
Онлайн книга «Запретное наслаждение»
– Стало быть, ты готова принимать его ухаживания? – спросила тетя. – Он единственный молодой граф на рынке женихов. – Люси! – воскликнула Клара. – А как же любовь? – Любовь может прийти позже, – нравоучительно изрекла тетя, – и часто это даже к лучшему. Для тебя, Клара, дорогая, я бы не хотела такого, как Виверн, но Люсинда, учитывая ее ситуацию, действует вполне разумно. Намек на скандал и неаристократическое происхождение и, как следствие, весьма небольшой шанс на выгодную партию. Однако ничто не могло омрачить настроения Люси: пусть тетка думает что хочет. Жребий брошен. Люси влюбилась, воспылала к графу Виверну той же слепой страстью, что толкнула когда-то ее мать в объятия Дэниела Поттера. Остается только надеяться, что все закончится хорошо. * * * Ночь – самое подходящее время для воспоминаний и жарких грез, но Люси все же удалось заснуть. Проснулась она поздно, слишком поздно для того, чтобы идти в парк, и ни на секунду не забывая о поцелуях, поинтересовалась теткиными планами на день. Некоторые мероприятия хоть и предоставляли лорду Виверну шанс поухаживать за ней, однако сбежать и остаться наедине им бы не удалось. Такую возможность давали только поэтические чтения в «Друри-Лейн», на которые Кардусы собирались отправиться вечером. Виверн наверняка найдет способ выполнить условия сделки и тем более вынудить ее расплатиться. Люси в этом не сомневалась. Пока Клара и тетка обсуждали приглашения, Люси решила заняться своей «поэзией» – теперь это уже вошло у нее в привычку – и облечь в слова бурные эмоции и разрозненные мысли. Она вкратце описала бал у Сент-Рейвенов и немного покритиковала бомонд, и тут ей в голову пришла замечательная идея, как встретиться с графом днем: Люси все еще не отказалась от мысли побывать на выставке изобретений для дома. Девушка позвонила, всем сердцем надеясь, чтобы на звонок откликнулась Ханна. Так и случилось: вероятно, горничные знали, что сейчас Клара с матерью, как обычно, сплетничают в гостиной. – Ханна, ты можешь отнести письмо лорду Виверну? На лице горничной сразу же появилось выражение тревоги. – Просто не верится, мисс, что вы это делаете. – Что делаю? Я всего лишь хочу, чтобы он сопроводил меня кое-куда. – Вам следовало бы держаться от него подальше, мисс. Говорят, его отец был полным сумасшедшим. Люси совсем забыла об этом и сейчас стала припоминать, как лорд Виверн вел себя прошлым вечером. Совсем не как безумец, если не считать безумство любви. Интересно, спросила она себя, а не стал ли причиной безумства прежнего графа тот факт, что его возлюбленная сбежала к другому мужчине? – Вы и сами понимаете, – добавила Ханна, заметив ее колебания. – Чепуха. У нынешнего графа с головой все в порядке, и ты должна делать то, что я говорю. – Ну, если вы настаиваете, мисс… И если идти не слишком далеко… Люси вдруг сообразила, что не знает, где дом лорда и леди Эмлин, у которых остановился Виверн, и ее охватило раздражение. Наверняка об этом упоминалось в той статье, которую тетка зачитывала вслух, когда он прибыл в Лондон, только она слушала вполуха, не подозревая, что информация может ей понадобиться. Можно, конечно, спросить, но интуиция подсказывала ей, что нужно держать все в секрете, особенно от тетки и кузины, для которых таких понятий, как «чужая тайна», просто не существует. – Пока никуда идти не надо, Ханна. Мне еще надо подумать. – Хвала Господу за это, мисс! – Понизив голос, горничная добавила: – Там, внизу, поговаривают, что он контрабандист. – Какая чушь! Это его мать связалась с контрабандистом, после того как сбежала от мужа, графа. – Ну и дела. Что-то я не слышала, чтобы такие возвращались к мужьям. – Это верно. Только не сплетничай об этом, иначе отправлю домой. – Будьте уверены, мисс, не буду, хотя здесь все по-другому. Но вы можете на меня положиться. Ханна ушла, а Люси задумалась над ее словами. Здесь действительно все по-другому, и она здесь чувствует себя не на месте. Смогла бы она жить внутри этой иллюзорной сферы, даже ради любви? Но ведь и он вовсе не представитель бомонда и не живет в Мейфэре… Он Дэвид, простой деревенский дворянин, который запускает змеев, покупает книги по сельскому хозяйству, общается с ней как с равной. Однако лорд Виверн все же существует. Кто из них реален? Дневник иногда помогал ей разобраться в мыслях, поэтому она заточила карандаш и села писать: Граф-крестьянин? Он не крестьянин. Управляющий, превратившийся в графа? Звучит правдиво, Но это неправда. Смог бы простой управляющий Так быстро воспитать в себе лорда И высокородного джентльмена? Родился опозоренным бастардом, Пошел в услужение. Как после всего этого Он может быть тем, Кто есть? Уж больно он загадочен, Слишком загадочен, Чтобы с ним было безопасно. Люси еще раз прочитала написанное, зная, что все это правда, зная, что ей следует держаться от него подальше. Ее вчерашнее поведение было полнейшим безрассудством! Ей было весело и интересно, но только потому, что существовало ощущение опасности, которая исходила от него, но вот в чем конкретно она состояла, объяснить Люси не могла. Когда вошла Клара и сказала, что пора одеваться к утренним визитам, Люси испытала облегчение. Бездумное светское общение – это именно то, что нужно, чтобы унять сумбур в мыслях. Однако, не столкнувшись с лордом Виверном ни в одном доме, Люси заставила себя порадоваться этому, и вечером, когда они отправились в «Друри-Лейн», надеялась, что и там его не окажется. Ее надежды исполнились, но она впала в тоску, хотя никто этого не заметил. Весь вечер был посвящен эпической поэме, основанной на библейской истории с Иовом. Люси предпочла бы слушать Себастьяна Росситера, хотя любовная поэзия не соответствовала ее настроению. Пусть обстоятельства и складываются в пользу ее намерений держаться подальше от таинственного и опасного графа Виверна, однако этот подлец не имеет права избегать ее! Завтра, в среду, состоится традиционный вечер в «Олмаке», и ее наконец-то допустят на бал для избранных. И лучше бы ему оказаться там и выполнить свои обязательства!.. * * * Люси переступила порог «Олмака». Интересно, а Виверна патронессы допустили до ассамблеи? Он граф, но с подмоченной благодаря обоим родителям репутацией. Ей очень нужно, чтобы сегодня Виверн был здесь: она высказала бы ему все, что думает, по поводу несоблюдения условий договора. |