
Онлайн книга «Ардабиола»
И она приходила ко мне каждое утро и, вооружившись щеткой, с гордой сосредоточенностью убирала. Над нашей дружбой посмеивались многие отдыхающие, особенно гомеопат. Но мама девочки понимала нас. Она ведь была очень больна, а очень больные всегда понимают больше. И вот сейчас мы шли с моей маленькой подругой в «никуда». — Это она тебе звонит? — спросила девочка. — Не знаю. Может быть, и она. — А ты бы хотел, чтобы она? — Хотел бы. — Тогда это она. Мы сели на скале, возвышавшейся над медленно темнеющим вечерним морем. Мимо нас по тропинке, ведущей в гору, упоенно шумя, двигалась компания девушек и парней в шортах. Они несли связки крошечных, как будто игрушечных, поленьев, сверкающие шампуры и синие сумки «Эр Франс», из которых торчали бутылки с сухим вином. Те двое, так и не уличенные мной утром в непонимании современного искусства, а в частности Сальвадора Дали, гордо тащили огромную кастрюлю, из-под крышки которой далеко пахло сырым маринованным мясом. Всю эту компанию возглавлял бритый наголо загорелый академик — кстати, тоже в шортах. На вид ему нельзя было дать больше пятидесяти лет, хотя впервые он женился, кажется, еще до первой мировой войны. Но академик ионизировался, заземлялся и всегда был с молодежью. Ему принадлежала огромная дача на берегу моря. Эта дача, как храм ионизации и заземления, возвышалась над печальным стуком пишущих машинок в писательском доме отдыха, где витали призраки инсультов и инфарктов. Академик подошел к нам, и я увидел висящий на его плече миниатюрный полупроводниковый радиоприемник, настроенный на Турцию. Турция, судя по звукам, доносившимся из радиоприемника, веселилась. — Вы, как всегда, вместе, — сказал академик, галантно поцеловав руку девочке, которая, разумеется, приняла это как должное. — И я тоже, как всегда, вместе. И он сделал неопределенный и несколько грустный от этой неопределенности жест в сторону шортовой компании, возглавляемой им. — Не окажете ли вы нам честь присутствовать на шашлыке? — обратился он как мужчина, истинно воспитанный, к девочке, а не ко мне, и опять-таки несколько грустно процитировал: Шашлык, приправленный горами и луной, — нет выше радости земной и неземной! — Спасибо, — учтиво сказала девочка. — Но Алеше в двенадцать будут звонить из Москвы, и он должен быть на почте. — Желаю, чтобы звонок был хороший. Академик еще раз поцеловал руку девочке, направился к нетерпеливо переминавшимся подшефным молодым людям, и вскоре звуки веселящейся Турции исчезли за поворотом тропинки. Я его любил, этого академика. Я-то понимал, что все его окружение — это лишь форма одиночества, но просто не так заметная для всех. И вдруг девочка, с глазами, такими же умными и грустными, как у ее матери, сказала: — А почему бы тебе с ним не подружиться? Мне его очень жалко. Он тоже совсем один. И оттого, что не один, еще больше один. Она поняла. Она все понимала… Море темнело и темнело. Облака то судорожно сжимались, то устало вытягивались, то набегали одно на другое, делаясь одним гигантским облаком, то распадались. И внезапно среди этого непрерывного объединения и распада я увидел мужское незнакомое и в то же время очень знакомое лицо с умными страдающими глазами. Это лицо тоже все понимало. Я глядел на него, словно загипнотизированный, вцепившись пальцами в траву, пробивавшуюся из расщелин скалы. Лицо вдруг исчезло. Я долго искал его взглядом, и снова из витиеватого движения облаков возникло лицо — на этот раз женское, но с такими же точно глазами. Оно тоже все понимало. Потом лицо стало мужским, потом снова женским, но это было одно и то же лицо — лицо великой двуединой человеческой доброты, которая всегда все понимает. Мне было и страшно, и хорошо. Это страшно и хорошо еще долго продолжалось во мне и после того, когда вокруг стало настолько темно, что в колышущихся очертаниях облаков ничего невозможно стало различить, даже если что-то и было. — Надо идти на почту, — сказала девочка. — Скоро двенадцать. — Ты бы шла домой: мама, наверное, волнуется. — Она не волнуется. Она знает, что я с тобой. Мы пошли на почту. Теперь я был почему-то уверен, что звонишь ты. Но это была не ты. Я услышал низкий, чуть хрипловатый голос немножко странной и от этого еще более удивительной женщины, которую ты называла своей приемной матерью, хотя она была ненамного старше тебя. — Она сейчас у меня, — сказала женщина. — Ей плохо — понимаешь? Ты должен немедленно вылететь. — Хорошо, — ответил я. Девочка ждала меня на крыльце. — Это она? — Нет, это не она, но все равно она. Я должен сейчас же уехать. А ты иди спать. Уже поздно. И ты все-таки не внутри, а сверху большая, а внутри ты еще совсем маленькая. — Можно, я тебя провожу? — Не надо. Тогда она сунула ручонку в карман ситцевого сарафана и протянула мне что-то. Источая добрый проникновенный свет, в ее ладони лежал Куриный бог. — Это я нашла сегодня. Ты говорил, что Куриный бог приносит счастье только тем, кто его сам находит. Но я тебя люблю, и, значит, я — это ты. И если я его нашла, значит, его нашел ты сам, и он принесет тебе счастье. Я взял его бережно-бережно, как берут счастье только тогда, когда понимают, что оно означает. Девочка привстала на цыпочки, поцеловала меня в лоб холодными маленькими губами и убежала. Я разбудил директора дома отдыха, сказал, что у меня умирает дядя, и через полчаса уже мчался в попутной машине к Симферополю. Шофер, здоровенный детина, мрачно попыхивал папиросой. — А у меня есть Куриный бог, — не удержался я и разжал ладонь, в которой лежал волшебный камушек. Он покосился на мою ладонь: — Вижу. Потом как-то по-детски вздохнул и высказался: — А я вот не находил… — Да вы еще найдете! — убежденно сказал я. — Я тоже не сразу нашел. Мест на самолеты не было. Да и самих самолетов не было до завтрашнего утра. Но она же сказала «немедленно». Значит, надо быть немедленно. Я зашел к дежурному, пившему чай с ирисками. Ириски меня почему-то обнадежили. — У меня умер дядя, — радостно сказал я. — У всех умирают дяди, — ответил дежурный, бесстрастно разворачивая ириску. — Но я очень любил своего дядю. Дежурный отставил чай и посмотрел на меня уже с некоторым интересом. |