
Онлайн книга «Право остаться»
![]() Толпы людей, повозки, двухэтажные экипажи. Голова кругом! – Это статуя Сэмуэля Вустера, – перехватив мой взгляд, пояснил Марк. – Первопроходец? – И основатель города. – Экий он… холеный. – Что ты имеешь в виду? – удивленно заломил бровь Брэдли. – Сомневаюсь, что он добирался до этих мест в сюртуке и галстуке. Скорее всего, мистер Вустер был грязный как черт, голодный, в изорванных сапогах, а его усы не были так изящно подкручены вверх. И думал он не о том, что здесь заложит город, а о хорошем ужине, теплой кровати и какой-нибудь шлюховатой бабенке из обоза. – Талицкий, ты как всегда прав! – оглушительно расхохотался Марк и хлопнул меня по плечу. – Пошли, надо найти какую-нибудь гостиницу. Мы, конечно, не первопроходцы времен Сэма Вустера, но хороший ужин нам тоже не помешает! До гостиницы добрались на извозчике. Мы выглядели как законченные провинциалы, и портье с весьма напыщенным выражением лица заявил, что конюшни в гостинице нет. Да, именно так. Нет-с… Не предусмотрено-с. Не построили. Видимо, седла, которые мы притащили прямо к его конторке, сделали свое черное дело. Мы с Марком не стали расстраиваться и заверили служащего, что как-нибудь переживем этот недостаток. Сняли два номера, поужинали и завалились спать. На следующий день проснулся около полудня. Принял ванну, позавтракал и отправился искать Марка. Нашел. Брэдли, судя по количеству пустых бутылок, еще и не ложился. – Хм… Марк, ты решил выпить все гостиничные запасы? – Уй… уйди, Талицкий… – Ну-ну… Неплохо для старика. С какой радости пьем? – Алекс… уйди… – Черта тебе лысого, старый ты пень! Марк даже замер от удивления. Замер и молча уставился на меня. Было видно, что он, несмотря на изрядную порцию бренди, пытается понять, с какой радости Алекс Талицкий нарывается на неприятности. Не придумав ничего хорошего, он тяжело вздохнул и уставился на столик, где лежал револьвер Фоули. Я хмыкнул и, подойдя к двери, подозвал коридорного, который скучал на своем посту. Паренек подбежал и замер. – Да, сэр! – Будьте любезны, принесите несколько ведер снега. Желательно чистого. – Снега?.. – не понял он. – Я что, невнятно выразился? – Нет, сэр! То есть, хотел сказать, я все понял! Конечно, сейчас все будет доставлено! – Брысь! – Я подал ему монетку и усмехнулся. Снег принесли через пять минут. Я забрал ведра и закрыл дверь. Снег отправился в ванну и был слегка разбавлен холодной водой. Да, это не холодный душ, но для Брэдли сойдет. Вернулся в комнату, вытер руки полотенцем и демонстративно кашлянул: – Вставай, Марк. Тебе надо немного освежиться. – Черт бы тебя побрал, Алекс… – Обязательно. – Какого дьявола тебя не пристрелили… – Досадно, но мне повезло. Давай поднимайся, а то снег растает. Марк Брэдли посмотрел на меня и вздохнул. Потом поднялся и отправился приводить себя в чувство. Пока он бранился в ванной, я вышел в коридор и попросил принести кофе. Коридорный, в надежде на очередную монетку, моментально испарился. Марк вышел через пятнадцать минут. Красный, но изрядно протрезвевший. Он покосился на меня, потом налил себе кофе. – Итак, мистер Брэдли… С какой такой радости вы напились? – Талицкий… – Не собираюсь лезть тебе в душу, Марк, но ты собрался напиться в одиночку, а это не самый хороший знак. Марк сморщился, будто раскусил лимон, и кивнул на трофейный револьвер. – Вот… – Ну, револьвер Фоули, и что? – Я взял его в руки, чтобы рассмотреть повнимательнее. На тыльной стороне рукояти виднелась полустертая гравировка: «Моему брату Уильяму Фоули. С любовью, Л. Б.». Я непонимающе хмыкнул и посмотрел на Брэдли. – И что это значит? – Это значит: «Луиза Брэдли». Моя жена. Бывшая. – Погоди… Твоя жена – сестра Билли Фоули?! – Его младшая сестра. – Ничего себе… Марк пил кофе и молча курил. Я не хотел лезть ему в душу, поэтому прихлебывал кофе и рассматривал заснеженную улицу за окном. Возникло такое чувство, что смотрю черно-белый фильм времен Чарли Чаплина. Неожиданно Марк начал рассказывать: – Мы выросли с Биллом Фоули в одном городе. Маленький городок на юге, насквозь пропахший лошадиным потом. Чуть больше нашего Ривертауна. Тихий, спокойный. Драки если и случались, то пару раз в месяц, когда парни выясняли отношения на танцульках. Семья Фоули жила на соседней улице. Их Билл всегда был непоседой и заводилой. Из таких людей получаются или политики, или преступники. Разница, как сам понимаешь, небольшая. Со временем он стал помощником шерифа. Я тоже устроился на эту службу. Должность не пыльная, а учитывая тамошние нравы, мы откровенно бездельничали. Начал ухаживать за его сестрой – Луизой. Через год мы поженились… Было видно, что ему тяжело это рассказывать. Тяжело, но необходимо. Поэтому я просто сидел и слушал эту исповедь. Марк говорил медленно, взвешивая каждое слово: – В число наших служебных обязанностей входила перевозка денег из банка. Служба шерифа, как правило, такими вещами не занимается, но в нашей глуши и разбойников-то не было, чтобы нанимать дополнительную охрану. Деньги возили один в раз в месяц. Простая и необременительная прогулка в соседний городок, где находилось отделение Вустерского коммерческого банка. Возница, банковский клерк и кто-нибудь из помощников шерифа… В тот день я должен был сопровождать этот груз, но у Луизы начались роды, и Билл сказал, чтобы будущий папаша не переживал на службе, а сидел рядом с молодой женой. Мол, он подменит меня и подберет подходящий подарок для новорожденного… – Что было дальше? – По дороге на них напали бандиты. Были убиты кучер, банковский служащий, а Билл Фоули ранен в бедро. Деньги, разумеется, исчезли. Приличная сумма – около тридцати тысяч марок. Пока наш герой отлеживался в постели и принимал комплименты от восторженных дамочек, прибыли детективы, которых нанял банк для расследования. Глупые парни, которые только и умели, что стрелять. Они развили бурную деятельность, но ничего толком не выяснили. Почти не выяснили. Единственное, до чего они додумались, – что не было никакого бандитского нападения. Небольшую часть денег нашли в нашем офисе. Они были спрятаны в тумбе письменного стола, за которым работал шериф. Он был арестован по обвинению в инсценировке ограбления. Ну да, конечно… Одинокий старик, который вечно сидел в долгах, но часто мечтал, что однажды станет богачом и уедет к своей дочери, чтобы нянчиться с внуками. – Неужели никто не заступился? – Город был в шоке! Шептались, делали большие глаза, удивлялись, но никто и пальцем не шевельнул, чтобы как-то поддержать старика. Дело пахло виселицей. Эти детективы даже не думали работать! Их запала хватило лишь на то, чтобы обвинить невиновного. Я был против. Излазил все окрестности. Погода стояла сухая, и мне повезло – нашел похищенные деньги. |