
Онлайн книга «Перезагрузка»
– Может быть, у меня найдется футболка поменьше, – проговорил Каллум, вскакивая и подходя к шкафу. – Из тех, что я носил года в четыре. Я прыснула, не отрывая лица от подушки; потом села и постаралась придать лицу спокойное выражение. Но паника застряла в груди – настойчивая, глумливая. – Хотя бы в семь, – возразила я. – Не такая уж я маленькая. – Вот, – сказал он и бросил мне голубую рубашку. – Тоже великовата, но можно завязать узлом. Он пошел переодеваться, а я натянула свои штаны и его рубашку, которая доходила мне до середины бедер. Я попробовала сделать узел, но бросила это дело и затолкала ее в брюки. Взяла со стула черную фуфайку, которую он вынул специально для меня, и улыбнулась, приложив к лицу мягкую ткань. Вернулся Каллум и положил в сумку фоторамку, маленькую камеру и смену одежды. – Можно проверить, не осталось ли у родителей еды, но я сильно сомневаюсь в этом, – проговорил он, застегнув сумку на молнию и забросив ее за спину. В кухне было голо, если не считать нескольких забытых надколотых тарелок. Каллум пожал плечами и протянул мне руку: – Готова? «Конечно нет». – Готова, – ответила я. Потом еще раз обвела взглядом комнату, и мы вышли сначала в коридор, потом в гостиную. До самого выхода Каллум старался не смотреть вокруг и, даже открывая мне дверь, глядел в пол. По сравнению с прошлым вечером температура упала на несколько градусов, и холод пробирал до костей. Даже Каллум зябко поежился. – До перехода сделаем небольшую остановку, – заявил он, указав на соседний дом. – Я должен выяснить, где моя семья. – И как ты себе это представляешь? Заглянем и спросим? – Ну да, – ответил он и потянул меня за руку в обход дома. Не успела я ничего сказать, как он уже постучал в окно. Занавески разошлись, и за стеклом показался мальчик ненамного младше нас. Увидев, кто перед ним, он издал вопль и поспешно задернул шторы. – Эдуардо! – крикнул Каллум. – Мне нужно только узнать, куда подевались мои родители и Дэвид! Эдуардо выглянул снова, прижался лбом к стеклу и расширил глаза. – Каллум?! – Да. – Дело плохо? Вопрос мог означать что угодно, но Каллум кивнул. – Да. Дело плохо. Эдуардо в ужасе моргнул, стекло запотело от его дыхания. – Ты сбежал? – Да. Ты знаешь, куда подались мои? – Мама сказала, что в Высотки. – Спасибо, – отозвался Каллум и сделал шаг назад. – Погоди, – сказал Эдуардо, поднимая раму. Каллум отступил еще немного. – Какой у тебя номер? – Двадцать два, – вскинул запястье Каллум. – Клево! – пискнул Эдуардо. Я рассмеялась, и Каллум послал мне улыбку. – А это кто? – спросил Эдуардо. – Рен. Сто семьдесят восемь. Не называй ее клевой. – Сто семьдесят восемь! – излишне громко воскликнул мальчишка. – Во имя Техаса! – Спасибо, – снова сказал Каллум и потянул меня в сторону. Мы собрались уйти. – Стойте, стойте! – позвал Эдуардо. Мы обернулись, и он нервно закусил губу. – Когда ты умер, моя мама спросила, чего бы я хотел, если бы заболел. – А чего бы ты хотел? – повторил Каллум. – Ну, ты понял. Чтобы она знала наверняка. – Он изобразил из пальца пистолет и приставил к виску. Я слышала об этом. Моего мнения на сей счет никто не спрашивал, и я не знала, что сказать. Такое же выражение появилось на лице у Каллума. Он вопросительно посмотрел на меня. – Нет, – сказала я. Эдуардо уставился на Каллума в ожидании подтверждения, и я на мучительно долгую секунду подумала, что он не согласится. – Нет, – наконец произнес Каллум. – Рискни стать рибутом. – Ты говоришь так, потому что у тебя мозги потекли? – спросил Эдуардо. – Может быть. – Каллум весело затряс головой, и мальчишка оскалился в улыбке. Я потрясенно взглянула на Каллума, когда он рассмеялся и отвернулся. В жизни не видела столь дружеской беседы между человеком и рибутом. – Ты знаешь, где находятся Высотки? – осведомился он, приобняв меня за плечи. – До главной площади, наверное, дойдем. – Я оглянулась на запертое окно Эдуардо. – Вы дружили? – Да. – Он нас не очень-то испугался. – Большинство детей больше боятся Перезагрузки, чем самих рибутов. – Пожалуй, и правильно. Мы двинулись по задворкам и дальше шли молча. С каждым шагом мой страх усиливался, и перед мысленным взором начали проступать знакомые картины трущоб. Дойдя до стены, я остановилась. Кто-то красиво расписал ее, изобразив играющих детей и взрослых, бегущих в лучах солнца. Мне захотелось удавить художника. Офицеров с этой стороны не было. Кому придет в голову пробираться в трущобы? – Я боюсь. – Признание вырвалось у меня помимо моей воли. Каллум взглянул на стену. – Возвращаться? – Да. – Может быть, там лучше, чем тебе помнится. Я выпрямилась во весь свой маленький рост и сделала глубокий вдох. Выбора не было. Придется идти. – Дай мне сначала проверить, – сказала я. Взобравшись наверх, я осмотрелась и не увидела ничего, кроме травы, пока не взглянула налево и не заметила офицера, стоявшего в нескольких футах от стены. – Тихо, – шепнула я Каллуму и спрыгнула с мягким стуком. Офицер повернулся. Каллум приземлился рядом со мной, и мы побежали. Вокруг царила тишина. Офицер либо был мятежником, либо решил не суетиться из-за пары полоумных детишек, прокравшихся из рико в трущобы. Все казалось знакомым. Вдалеке находился центр трущоб, справа – больница, слева – кварталы лачуг. Пахло смертью. Чистый воздух рико исчез, от аромата цветов осталось одно воспоминание. Я ощутила себя дома. Мы были в худшем районе трущоб, где когда-то жила моя семья; прищурив глаза, я узнала большое здание, набитое крошечными квартирками. «Ты хочешь нас убить?» Споткнувшись обо что-то, я шмякнулась носом в грязь, ахнула и выбросила из головы родительские образы. – Рен, – произнес Каллум, опустившись на колени рядом. Мое дыхание вырывалось короткими толчками, как у человека. Я тоже встала на колени и уперлась руками в бедра. Зачем я согласилась сюда идти? Зачем так надругалась над собой? |