
Онлайн книга «Дождь Забвения»
– Разные врачи дают ей от двух до восьми недель, – сказала вдруг Грета. – Но когда они хоть что-нибудь знали точно? – Врачи стараются как могут. Флойд не знал, что стряслось с тетушкой Греты, но какая, в общем-то, разница? – Она не захотела в больницу. И решительно об этом сообщила. Видела, как мой дядя умирал в больнице в тридцать девятом. Сейчас у тети остались лишь ее дом и несколько недель жизни. Стекло, куда смотрела Грета, запотело, и она ногтем провела тонкую линию. – Я даже не знаю, жива ли она сейчас. Уже неделю никаких известий. Ей отключили телефон за неуплату. – Надеюсь, ты застанешь ее живой. Если б я знал, выслал бы тебе билет на самолет. Грета взглянула на него с жалостью: – Флойд, ты бы и в самом деле попытался, правда? – А твой джаз-банд? Они ведь могли собрать тебе денег на билет до Парижа? Флойд успел продвинуть «матис» на три корпуса, прежде чем Грета ответила: – У меня нет джаз-банда. Я ушла. Он с трудом удержался от ликующего возгласа: «Я же тебе говорил!» И постарался держать ровный, спокойный тон: – Как жаль! А почему не сложилось? Те ребята показались мне очень даже неплохими. Пустоголовые, но это для джазменов норма. – Неплохие и пустоголовые. Хороший отзыв. – Ну ты же знаешь, о чем я. – С ними все нормально. Они хорошо ко мне относились, и тур проходил неплохо. Мы славно поработали в Ницце и уже получили пару неплохих приглашений из Канн. – Так почему ты ушла? – Однажды вечером я прозрела. Посмотрела на них и увидела: у них нет будущего. И у меня, если останусь с ними. – Ты почувствовала то же самое насчет нас с Кюстином? – Да, – ответила она, не промедлив ни мгновения. Флойд провел машину мимо сломавшегося грузовика и приложил руку к шляпе, когда жандарм качнул автоматом, веля остановиться. – Что ж, по крайней мере, ты искренна. – Искренность помогает в жизни. Они заранее приготовили бумаги. Флойд наблюдал, как жандарм листает его документы. Тот вернул их с видом слегка недовольным, будто Флойд допустил мелкую оплошность и заслуживает выговора и предупреждения. Жандармы всегда так себя ведут. Наверное, это помогает коротать служебное время. – Вот. – Грета протянула свой паспорт под носом у Флойда. Жандарм изучил паспорт при свете ручного фонаря, хотел уже вернуть, но вдруг засомневался. Присмотрелся, послюнявил палец и принялся рассматривать страницу за страницей, будто коллекцию редких марок или бабочек. – Для немки вы чересчур разъездились, – проговорил он. Его речь звучала коряво, неправильно. – Для того и существует паспорт, – ответила Грета на безукоризненном, с парижским прононсом французском. Флойд похолодел. Потянулся к колену Греты, осторожно сжал, сигналя: ради бога, помолчи! – Рот вы разеваете чересчур, – указал жандарм. – Удобное свойство – я ведь певица. – Ну тогда бы и поучилась хорошим манерам, – ответил жандарм, демонстративно отдавая документ не ей, а Флойду. – Этот паспорт истекает в следующем году. При новом порядке трудненько будет получить новый. А особенно болтливым немкам. Так что научись вести себя прилично. – Думаю, у меня не будет проблем с паспортом. – Ну, посмотрим. – Жандарм кивнул коллеге и шлепнул ладонью по стойке окна. – Поезжайте! И вправьте своей подружке мозги. Флойд вздохнул с облегчением, только когда переехал Сену, оставив блокпост за мостом. – Да… интересненько, – сказал он. – Шуты, – обронила Грета. – Да, шуты. Но и с ними надо уживаться! – рявкнул Флойд, нервно дергая рычаг переключения скоростей. – Кстати, а что ты имела в виду, когда сказала «не будет проблем с паспортом»? – Да пустяки. К слову пришлось. – Ты сказала так, будто это вовсе не пустяк для тебя. – Флойд, веди машину. Я устала и вовсе не хочу выяснять отношения. Он повернул к Монпарнасу. Пошел дождь – сперва легкая морось, чуть размывшая, смягчившая городские огни; затем хлынуло вовсю, заставив людей поспешно прятаться в ресторанах и барах. Флойд попытался отыскать музыку по радио. Прокручивая, поймал мимолетом Гершвина. Когда погнал стрелку в другую сторону, решив найти его снова, не обнаружил ничего, кроме треска статики. Флойд поднялся по лестнице с чемоданом Греты, отнес его в пустующую комнату рядом с маленькой кухней на втором этаже тетиного дома. Там было холодно, попахивало плесенью. Лампы или выдавали зыбкий, дрожащий свет, или не горели вообще. Как и сказала Грета, телефон не работал. Под ногами Флойда проседали доски пола, отсыревшие, начавшие гнить. Разбитое окно над лестницей было заделано куском гофрированной жести. Дождь барабанил по нему когтистыми нетерпеливыми пальцами. – Положи мои вещи на кровать, – попросила Грета, указав на крошечную, похожую на скамью кушетку, втиснутую в угол комнаты. – А я пойду гляну, как там тетя Маргарита. – Мне с тобой? – Нет, – ответила она, немного подумав. – Но спасибо. Наверное, ей сейчас лучше видеть только знакомые лица. – Я считал, что числюсь среди них. Грета пристально посмотрела на него, но ничего не сказала. – Я гляну, нет ли чего поесть, – предложил Флойд. – Если не хочешь ждать – не надо. Флойд положил ее вещи на кровать, рядом – коробку с бумагами Сьюзен Уайт. – Я никуда не еду – по крайней мере, пока не раздождится. В дом их впустила девушка, снимавшая маленькую комнату на четвертом этаже, – француженка по имени Софи, стенографистка, в очках с диоптриями и нервным, лающим смешком, неизменно заканчивающимся фырканьем. Флойд окрестил ее про себя Заготовкой Старой Девы и тут же, выслушав рассказ Греты про нее, обругал себя за хамство. – Она ангел, – сказала Грета, когда Софи ушла. – Покупает еду, убирает, пишет письма, ведет все тетушкины дела и притом исправно платит за комнату. Но Софи предложили работу в Нанси, и дальше откладывать переезд она не может. Хорошо, что до сих пор не уехала. – И что, у тети больше нет родственников, кроме тебя? – Тех, кому она небезразлична, – нет. Пока Грета была у тети наверху, Софи показала Флойду кухню. Металлические эмалированные шкафчики были в идеальной чистоте, как и все прочее, – но полки их большей частью пустовали. Оставив намерение перекусить, Флойд сделал себе чаю и пошел в комнату Греты – ждать, глядя на трещины в штукатурке, на потеки и пятна, испещрившие полувековой давности обои. Откуда-то с другого конца старого дома доносились тихие голоса. А точнее, один голос, рассказывающий о чем-то. |