
Онлайн книга «Поймать тень»
— А потом вам на головы свалилась я. — Да. И оказалось, что у вас здесь очень даже весело. Ты не поверишь, малышка, как скучно бывает в нашем царстве. У нас даже призраков нет. — Как это нет! — ужаснулась я. — Насильственных смертей у нас почти нет, болезней так же. Асуры могут жить сколько угодно долго, хотя мы все же и смертны. А погибаем мы в основном на поле боя. И уж точно не на родной земле. Так что призракам просто неоткуда взяться. — Да и вообще скучно. Может для других это и рай земной, но нас особенно в него не пускают. Так что мы прекрасно понимаем тебя и то, что такое строгие наставники. — Значит, вы у нас как бы в отпуске? Везет! Я тоже в отпуск хочу, — загнусавила я. — Так приезжай к нам, в царство Варуны, — уставился на меня темно-зелеными глазами Аскар. — Хорошо, — мне эта идея понравилась, — только годика через два, два с половиной. — Это не интересно, — наморщил очаровательный нос Бали. — Мы от скуки с ума сойдем. — Мне учебу надо закончить. — Так у нас маги не хуже ваших, — согласно качнул головой Аскар. — Даже лучше. Я ткнулась головой о плечо Бали и вздохнула: — Куда я сейчас поеду. Вот стану магичкой настоящей, тогда посмотрим. Тогда мне уже никто не указ. Тогда и приеду. Ведь не зря же Консуэла меня на коротком поводке держит, боится, как бы Академия не разгневалась на мое самоуправство. Не будь я королевским отпрыском, давно бы прогнали. А так побаиваются. Я приеду, если вспомните и позовете. За этот импровизированный пикник мне, конечно, попало. Да еще как! Магичка разоралась так, что стены дрожали и через минуту замок накрыла приличных таких размеров тучка, вылившая на землю недельную норму осадков. Меня еще кто-то за язык дернул спросить, как она это устроила — так, на будущее. Мачеха тоже в стороне не осталась. Все возмущалась по поводу морального облика своих «дочек». Тьфу, даже обидно. Ну, пропадали где-то, ну, в компании мужчин, ну, и ладно. Все ведь нормально. Ничья честь на той полянке не осталась. Чего так орать? Потом за воспитательный процесс взялся его величество. Папочку не устраивало то, что я увезла ползамка в неизвестном направлении, при этом подбив родных сестер к нехорошим действиям, показав дурной пример гостям да еще и графских сыновей совратив. В этом месте папа запнулся, покраснел, видно, сообразив, что ляпнул, и уточнил — на непотребные гульбища на их территории. Ответ для всех я припасла один — я никого не подбивала, за собой не тянула, не принуждала. Просто поставила всех перед фактом, что уезжаю, а если кто-то решил присоединиться, это его личное дело. И, хлопнув дверью, ушла… да, в башню. Благополучно скрылась там от всех до ужина. А ужинали мы, как всегда, все вместе. Любил наш папочка это «вместе». И детей своих любил. Только я, глупышка, не ценила его своеобразной любви. В окно постучался полувоздушный голубок, привлекая к себе внимание. Затем, не взирая на стекло, прошел внутрь комнаты. Демоны, как один, подняли головы и посмотрели на него. — Что там у нас? — заинтересовался Аскар. На лапке голубка оказалось письмо. Как только его сняли, посланец растаял, словно его и не было, разлившись в воздухе розовым облачком с запахом лаванды. — Папочкины шутки, — вздохнул Бальтазар. — Читайте. Там явно ничего хорошего, — вздохнул Данте. — Хорошо, хорошо. — Аскар раскрыл свиток. — «Поторопитесь. К Черной луне вы должны вернуться в царство вместе с невестой». Все! — Зато емко. — Заквиэль с трудом подавил тяжелый вздох. — Надо торопиться. — И без тебя знаем, — с тоской в голосе сказал Данте. — Тогда пора искать невесту, а не сидеть здесь, сложа крылья. — Из кого? Беатриса и Элоиза крепко заняты. Не будем же мы разбивать девочкам их невинные сердечки? — Тогда кто же остается? — Присцила и Симилла. — Бальтазар вздохнул. — Ну и наша очаровательная колдунья. — Лилит! — все же не удержал вздох Заквиэль. Асуры дружно опустили головы. — Это невозможно. — Невозможно, — согласился Аскар, потирая переносицу. — Но было бы весело. Представляете такую владычицу? Дэвы сдохли бы от зависти. — Или от смеха. Одно из двух. — Так или иначе, но нам надо выбирать. — Слушайте, и как у этого короля вышли такие хорошенькие дочки? — Думаю, этот король в молодости был довольно привлекательным мужчиной. — А мне кажется, все дело в женщинах, которых он выбирал. Вы видели портреты его бывших жен? Красавицы, как на подбор. — Да и нынешняя не подкачала. Если не считать стервозности, то королева очень даже ничего. — Эх, что-то мне подсказывает, что стервозность есть у каждой из сестричек, только некоторые ее хорошо маскируют. — Даже у нашей малышки? — Еще бы. Ты попробуй не дать ей то, чего она хочет. — Да уж, — Бали кивнул огненной головой, — это верно. — Она у него саламандру в личное пользование вытребовала, — сдал его Аскар. — Это за что же? — А он ее покусал. — Что ты сделал? — Ябеда! Она мне, между прочим, чуть язык не вырвала. — Ну, слава создателю, — вздохнул Зак. — А то я думал она только с Данте дерется. Ты чего, на меня обиделся? Чего молчишь-то? — Мы вас слушаем, — приподнял темно-синюю бровь демон. Зак моргнул: — Мы? — А вы разве ни чувствуете? Асуры переглянулись и дружно так, в три голоса заорали: — Лилит! От злости, ну и от великого стыда, перешедшего в чрезмерную наглость, дух так дернул чертягу за хвост, что Данте подскочил на стуле. — Ты заходи, не стесняйся. Он встал на подоконник и посмотрел на сидящих в креслах. — Думаешь, я это умею? — Наглости у тебя всегда хватало, — хмыкнул второй. — Что вы здесь делаете? — То же, что и ты, наследник. — Не так громко. — Не волнуйся. Девочка спит. Мы позаботились об этом. Он посмотрел на большое для такого маленького существа ложе, где, запутав ноги в одеяле, спала девушка. Каштановые волосы разметались по подушке, руки раскинуты по матрасу, на хорошеньком личике полная беззаботность. |