
Онлайн книга «Странники войны»
Конечно, княгиня ни на минуту не забывала, что истинной хозяйкой виллы является «святая Паскуалина», тем не менее ощутила гордость от того, что теперь в ее, пусть даже временном владении оказался и этот крохотный лигурийский мирок. — Станете уверять, что мы находимся у острова пиратских кладов? — спросил капитан Пореччи. Крейсер он оставил позже княгини и теперь демонстрировал все свое искусство пловца, чтобы догнать ее. — Вообще-то его называют Скалой Любви, и я не собираюсь ни подтверждать справедливость этого названия, ни опровергать его. — И все же я не зря упомянул о кладах. Именно об одном из них и пойдет речь. — Пиратском? — Относительно. Могу ли я полагаться на ваше молчание, княгиня? — Куда более увереннее, чем на себя. — Само собой разумеется, что настоящий разговор получится лишь тогда, когда нам удастся заманить на «Орнезию» «первого диверсанта рейха». Но у меня нет выбора. Чтобы превратить вас в свою союзницу, я попросту вынужден приоткрыть занавес. — Делайте это смелее. У меня нет доказательств, что на яхте установлена подслушивающая аппаратура. Но на всякий случай увела вас с «Мавритании». У Скалы Любви была лишь одна бухточка, представлявшая собой каменистую отмель. Прежде чем выйти на нее, Мария-Виктория ухватилась за выступавшую из воды вершину скалы и подождала, пока капитан приблизится. Покрытый водорослями утес был скользким, и от него исходил такой рыбный дух, словно это была корма полузатонувшего рыбацкого баркаса. — Так что там у вас, Сильвио? — впервые назвала его по имени. Мужчина остановился слишком близко от нее, и Мария-Виктория ощущала, как время от времени их бедра соприкасались, заставляя ее чувственно вздрагивать. Контрразведчика, конечно, трудно было отнести к разряду красавцев, но тело у него оказалось довольно крепким, тренированным, да и ширина плеч заставляла верить, что в мире все еще существуют мужчины, на груди которых можно поплакаться, чувствуя себя слабой и беззащитной. — Вам когда-нибудь приходилось слышать о «золоте Роммеля»? — О золоте кое-какое представление я имею, — отшутилась княгиня. — А вот о сицилийском пирате Роммеле слышать не приходилось. — На Сицилии о нем тоже не знают. Это всего лишь фельдмаршал Германии. — Ах, речь идет об «Африканском Лисе» Эрвине Роммеле?! Откуда у солдата золото? О чем вы, Сильвио? — Вопрос «откуда» не стоит — из Северной Африки. Потеть приходится над другим вопросом: «Куда оно подевалось?» Золото, алмазы, прочие драгоценности. Судьбу одной части этих сокровищ, которую составляли картины и денежные купюры разных стран, мне уже удалось в какой-то степени проследить. Они спрятаны на суше: в Австрии и здесь, в Италии, на побережье Тоскании [19] . — Но у вас конечно же есть более конкретные координаты. — В общем-то — да, — не без колебания признак Пореччи, все еще не воспринимая Марию-Викторию в качестве сообщницы. И все же Сардони впервые взглянула на Сильвио с нескрываемым уважением. Оглянувшись, она не смогла определить, в какой части «крейсера» находится Морской Пехотинец, но почему-то не сомневалась, что тот наблюдает за ними, упершись окулярами бинокля в стекло одного из иллюминаторов. И, ясное дело, ревнует. Однако ни американец, ни его ревность Сардони сейчас не интересовали. — Достаточно точные? — теперь девушка сама потерлась плечом о его плечо и сделала вид, что не заметила, как Сильвио оказался чуть позади нее. Наплывая, он прижался к ее спине, и одна рука как бы невзначай, в поисках опоры, скользнула по груди. Мария-Виктория почувствовала, что погрешила бы против истины, если бы дала понять мужчине, что прикосновения его неприятны. — Вполне приемлемые для того, чтобы начинать поиски. — Прямо сейчас, когда еще продолжается война? — В Италии — да. В Австрии будет сложнее. Если, конечно, пытаться найти все это без Скорцени. — С ним было бы надежнее. — Не спорю. Но меня значительно больше интересует золотоалмазная часть сокровищ. — Если картины и прочие ценности запрятаны, как вы сказали, на суше, то следует полагать, что все остальное погружено в морскую пучину. Так следует понимать? — У Роммеля не было иного выхода. Вернее, у офицера, который возглавлял команду охраны. — Вам известна его фамилия? — Известна. — Я пока что не имею права знать ее? — Точнее, в этом пока нет необходимости. Да и небезопасно. — Он жив? — Как это ни странно. — Речь идет все о том же флотском лейтенанте? — Ну что вы, конвоем командовал офицер СС. — Тогда, может быть, вы наконец проясните, какое отношение ко всей этой истории имеет лейтенант Конченцо? — неожиданно резко спросила княгиня. — При одном упоминании о котором Скорцени начнет творить благодарственные молитвы. — Можно считать, что никакого. Но все сведения, которыми я обладаю, получены от него. — А не боитесь, что в этой цепочке вы можете оказаться лишним? По тому, как Сильвио помедлил с ответом, княгиня поняла, что он попросту опешил от такого поворота беседы. — Логично, — наконец признал он. — Вопрос в том, почему лишним должен оказаться я. — Все будет зависеть от того, какое решение мы примем. — «Мы»? Вместо ответа Мария-Виктория вновь потерлась, теперь уже спиной, о грудь Сильвио и, изогнувшись в талии, дала мужчине возможность насладиться близостью женского тела. Она откровенно заигрывала с контрразведчиком, не опасаясь, что тот воспримет это как плату за его словоохотливость. — Если меня верно информировали, вы тоже связаны с разведкой. То ли германской, то ли итальянской. — О, капитан, в жизни все так перепуталось, что стоит ли выяснять? — деликатно ушла она от ответа. А что касается этого... напомните, в каком он там чине?.. — Оберштурмбаннфюрер СС, — ответил Сильвио прежде, чем успел сообразить, что напоминать ему было нечего, чина командира отряда охраны он раньше не называл. — Оберштурмбаннфюрер, то есть подполковник... — уточнила Сардони, не полагаясь на свои познания в эсэсовской табели о рангах. — Где он сейчас? — Будем надеяться, что все еще в Италии. В последний раз Конченцо видел его в Виареджо. Это произошло почти два месяца назад. — Следует предположить, что лейтенант Конченцо, этот наследник славы древнеримских героев, давно знаком с оберпггурмбанн-фюрером из охраны. — Вам не кажется, что последовательность, логика и тон ваших вопросов начинает напоминать допрос? — жестко огрызнулся Сильвио, чуть отдаляясь от Марии-Виктории. |