
Онлайн книга «Четверги в парке»
Элли кивнула. – Ведерко, – она показала на ведерко, забытое кем-то в песке. – Оранжевое ведерко… песок плюх-плюх. Она принялась сгребать песок руками и бросать его в ведерко, потом опрокидывать его. Так она играла какое-то время, пока не появился маленький мальчик, который выхватил у нее ведерко. – Мое, – заявил он, но Элли не отпускала голубую дужку. – Джин… нет… не его ведерко… мое, мое, – Элли разрыдалась, когда мальчик, наконец, вырвал у нее из рук свое оранжевое ведерко. Она долго не успокаивалась, раскраснелась и вспотела, ее светлые локоны прилипли ко лбу, песок хрустел между пальцами и облепил ее голые ножки. – Мороженое, – объявила Джини радостно, но на сердце было тоскливо. Она все оглядывалась по сторонам в нелепой надежде увидеть Рэя. – Плохой мальчик, – продолжала жаловаться Элли, ее карие глаза блестели от гнева. – Он забрал мое ведерко. – Это было его ведерко, – убеждала ее Джини. – Мы принесем твое ведерко в следующий раз, – добавила она, понимая, что двухлетнего ребенка этими словами не утешишь. Они сидели на скамейке, пока Элли аккуратно ела ложечкой шарик шоколадного мороженого в бумажном стаканчике, – невыносимо медленно. К тому времени, как она доела, на ее маленьком личике «выросла» шоколадная борода. – Еще? – спросила она с надеждой в голосе, протягивая Джини пустой стаканчик. Джини рассмеялась. – Нет, дорогая, одного вполне достаточно. – А где Дин? – спросила девочка, и вдруг начала икать. – У меня никота, – объявила она, улыбаясь во весь рот. – Он не смог сегодня прийти. – А… Дин играл со мной, – сказала она, а когда Джини не ответила, продолжила. – Джин, Джин, Дин играл со мной. У меня ножка заболела, когда он попал в меня мячом. – Да, дорогая, но теперь твоя ножка в порядке, правда? Элли посмотрела на нее с сомнением и подняла подол юбки, чтобы показать невидимую рану. – Ножка заболела, как у папы, когда он был маленькой девочкой. – Маленьким мальчиком, – поправила Джини, улыбаясь. Она посадила внучку к себе на колени и бережно вытерла мороженое с ее лица влажной салфеткой. Элли вырывалась и визжала, но Джини справилась. А потом просто прижала к себе это крошечное теплое создание, убирая влажные волосы с ее лба. Мысль о том, что кто-то мог причинить ей боль, сводила ее с ума. Алекс поступил мерзко. А, может, он действительно решил, что его дочь обижают? – Я люблю тебя, – прошептала она. * * * Как только Джини вошла в дом, Джордж вскочил со стула на террасе и, ликуя, вбежал на кухню, долговязый и неуклюжий: – Я нашел дом, – сказал он, размахивая распечаткой с характеристиками дома прямо перед ее лицом. Джини достала очки для чтения. Дом оказался шикарный, раньше там жил приходской священник, расположен на краю Блэкдаун-Хиллз, с пятью спальнями, маленькой столовой и так далее. – Он идеальный, по всем параметрам, и за него недорого. – Прекрасно. – В тот момент Джини было все равно, где жить, – хоть на Внешних Гебридах. По крайней мере, переехав, она будет далеко от Рэя. Он прислал еще два сообщения, на которые она не ответила: «Что случилось? Ххх» и «Скажи что-нибудь! Х». – Ты только подумай, как это замечательно – быть за городом в такую жару, – говорил Джордж, обмахиваясь стопкой распечаток, как веером. – Так жарко бывает только в начале мая, дня два, не больше, раз в десять лет. Ради этого не стоит переезжать в Дорсет, – заметила Джини. – Сомерсет… этот дом на границе между Сомерсетом и Девоном. Налить тебе чего-нибудь? Ты выглядишь убитой. Он принялся внимательно разглядывать ее, так что ей пришлось отвернуться. – Я приготовил холодный чай. Джини кивнула. – Иди отдохни на террасе, старушка, я все принесу. Его забота только раздражала Джини. Она знала, откуда это. С того вечера после праздника он обращался с ней так, будто она сделана из стекла. – Я добавил мяту. Как Элли? – Хорошо… как всегда, прелестная. Она рассказала ему про мальчика и ведерко, и они вместе посмеялись. Вот так и будет всегда, подумала она, попивая чай, ничего больше, никого больше. – Джини, – Джордж принял серьезный вид, – этот переезд… ты теперь уже не против, правда? Джини пожала плечами. – Просто я подумал… я подумал, это наш шанс. Понимаешь, уехать от всего и начать новую жизнь. – Что плохого в нашей жизни, Джордж? Джордж почувствовал облегчение. – Ничего… хорошо, что ты так думаешь. Но ты только представь себе, насколько лучше было бы жить здесь, – он показал на фотографию. – Ты еще не видел дом: наверняка, он стоит на краю обрыва. – Что ж, можно выбрать другой, – улыбнулся Джордж ободряюще, и ей отчаянно захотелось разделить с ним его радость, перестать быть старой занудой, действительно хотелось… чего? – Я собираюсь посмотреть его в субботу. Поедешь со мной? – Суббота – самый занятой день в магазине. Джордж помрачнел. – Тогда в воскресенье. Перенесу на воскресенье. – Хорошо… Пойду наверх, хочу принять прохладную ванную. Солнце клонилось к закату, и жара наконец стала отступать. Обернувшись, прежде чем подняться наверх, она заметила умоляющий взгляд мужа, но она не нашла слова – по крайней мере, искренние – могущие утешить его. * * * На следующий день она приехала в магазин пораньше. Она собиралась на встречу с Тони, своим бухгалтером, и ей надо было забрать кое-какие документы. Уложив бумаги в кейс, она подняла глаза и подскочила как ужаленная. Рэй прижимался лицом к стеклянной двери магазина. – Черт возьми, ты напугал меня, – выругалась она, открывая дверь. Рэй рассмеялся. – Хорошо, хоть ты жива, – сказал он. Наступило молчание. – Джини? – Слушай, я опаздываю. Мне пора. Рэй смотрел на нее, недоумевая. – В чем дело? Что-то случилось? – Я больше не могу видеться с тобой, – пробормотала Джини, не находя в себе сил смотреть ему в глаза. – Ясно… – протянул он. – Ты скажешь, почему? Он стоял абсолютно неподвижно прямо посреди магазина, скрестив руки на груди, и молча наблюдал, как она собирала бумаги, разбросанные на прилавке. – Я же сказала, что опаздываю, – произнесла она. – Мне пора. |