
Онлайн книга «Средневековая история. Цена счастья»
![]() Наняли для этого нескольких человек с городского дна, чтобы те сначала напугали парнишку, а потом притащили в специальный подвал… Просто расспросить и все передать? Настолько стеклодувы отребью не доверились. Кто сказал, что они все поймут правильно? Все правильно запомнят? Что Темик скажет правду? Не-эт, сначала попробовать рецепт, а потом уже… И держать – у себя, в подвале. Слишком ценный человек, чтобы его кому-то доверить. Так что накрыли всю компанию. А поскольку среди стеклодувов знатных господ не было – полетели перья. Его величество негодовал, Лиля злилась, Темик сидел в замке и нос наружу высунуть боялся. Оно и правильно. У Лили вообще было желание перейти на осадное положение, затворившись в Тарале. Но… ей надо было еще поймать убийцу. Ловушка была насторожена. Оставалось ждать. Первыми она дождалась господина Йерби с супругой и детьми. Хвала богам, дома оказался Ганц, который сделал знак Лиле, чтобы та чуть потянула время, и умчался все организовывать. Амир как раз собирался уезжать с Мирандой на прогулку и тоже был в гостиной. Йерби-дедушка оказался бодреньким таким живчиком на вид лет шестидесяти. Значит, полтинник. Больше вряд ли. Невысок, лыс как коленка, с рожей откровенного плута – пожелай он выступать в театре, и роли продувных слуг были бы его. – Ваше сиятельство! Я так счастлив лицезреть вас! Лиля и мяукнуть не успела, а барон уже завладел ее рукой и припал к кружевной перчатке, обильно покрывая ее поцелуями. Да так, что тонкое кружево вмиг промокло насквозь. Лиля кое-как отняла руку – очень помог рыкнувший Нанук. – Если лицезрение меня доставляет вам такую радость, я подарю вам свой портрет. Надеюсь, вы доехали благополучно? – Да, госпожа графиня. Позвольте представить вам мою супругу… Дорогая… Валианна, баронесса Йерби. Лилиан, графиня Иртон… – Я рада вас видеть, госпожа графиня. Рыжуха с выдающимися достоинствами – собственный бюст, показавшийся Лиле двумя прыщами, позорно проиграл сравнение, – присела в полупоклоне. – Ваше сиятельство, это большая честь для меня. Лиля чуть склонила голову. – Я рада приветствовать вас в моем доме. – Наши дети. Ренар, Жюли, Алина, Мария и Дениза. Стая рыжих принялась кланяться и приседать. Лиля невольно вспомнила Гарри Поттера с его рыжими Уизлями. А что? И тут и там – богатая бедная сиротка. И тут и там – паразиты, желающие погреть руки. Осталось подобрать кандидатуру на роль Волана де Морта. – Приятно познакомиться, – мурлыкнула Лиля. – Мам, мы поехали? Мири влетела в гостиную вихрем. Ребенок выглядел очаровательно. Голубой костюмчик для верховой езды оттеняет черные волосы и синие глаза, на щеках румянец, на губах улыбка… – Разумеется, малышка. Вы с кем? – Обещаю быть осторожным. – Амир улыбался. В белых одеждах, черноволосый и смуглый, он был воплощением романтической мечты и героем сказок о прекрасном Востоке. Ну да ладно, здесь дети фильмов с Омаром Шарифом не смотрели. Лиля кивнула. Малышку он точно в обиду не даст. И сам не подставится. Одного раза, с ртутью, было достаточно. – Миранда! – взвизгнула Валианна Йерби, сгребая малышку в объятия. То есть она попыталась. Но Миранда на тренировках не ворон считала. Девочка ловким движением ушла за спину Амира. – Мам, это кто? – Это твоя бабушка, – громко ответила Лиля, отметив, как перекосило баронессу. – А еще дедушка, дяди и тети. Не желаешь пообщаться? Миранда замотала головой. – Мы с Амиром лучше на прогулку. – Ах да! – Лиля словно бы спохватилась. – Позвольте представить. Амир Гулим, наследный принц Ханганата. Йерби оторопели. Этого времени Амиру хватило, чтобы ухватить Миранду за руку и направиться к выходу. Но юноша таки не удержался: – Был счастлив познакомиться. Дверь закрылась. И тут же открылась снова. Ганц был мил и очарователен, как недоенная гюрза. И улыбался так же. – Ах, Йерби! Рад вас видеть… со всем семейством. Барон явно занервничал. А может быть, это из-за Эрика, который вошел вслед за Ганцем – и встал, наглухо загородив немаленькую дверь. – А еще рад видеть в вас такую заботу о внучке. Нанять специально для нее учителя… да какого! Очаровательного юношу – и столь разговорчивого! – Да, – подтвердил Эрик, показывая все зубы в злобной усмешке, как голодный крокодил. Лиля тоже оскалилась. – И мне хотелось бы получить разъяснения. Ваш протеже доставил мне несколько неприятных минут. Йерби удар держать умел, в отличие от жены. Та аж в лице переменилась. – Н-наш протеже? – Дамис Рейс, – улыбнулась Лиля. – Который полностью во всем признался, раскаялся и ждет отправки на каторгу, – ухмыльнулся Ганц. – Да, – солидно подтвердил Эрик, поигрывая невесть откуда взявшимся кинжалом. – По какому праву вы… – По праву королевского представителя. Вам предъявить мой знак или на слово поверите, Йерби? Ганц выглядел так, что Лиля точно поверила бы. И барон оказался не крепче. Он как-то сдулся… – Я никого не нанимал. Меня оболгали. – А это вы расскажете не мне, а королю. На допросе. – Вы собираетесь допрашивать моего супруга на основании показаний какого-то смазливого проходимца? – Валианна выступила вперед всем бюстом. Лиля злорадно прищурилась. – А откуда вы знаете о внешности данного проходимца? Я ничего о ней не говорила. – В-вы сказали, что он очаровательный… Ганц усмехнулся: – Барон, баронесса, полагаю, вы последуете за мной добровольно? Не хотелось бы просить моего друга Эрика помочь вам… Вирманин оскалился вовсе уж людоедски и шагнул вперед. Лицо Йерби приобрело цвет молока, с которого сняли все сливки – этакий белый с синеватым оттенком, – и барон вышел, повинуясь жесту Ганца. Валианна набрала было в грудь воздуха, но Эрик сделал еще один шаг и потянул из-за спины топор. Этого хватило. Женщина сразу сдулась – и последовала за мужем. Что будет дальше, Лиля знала. Их отвезут в местную Бастилию – здесь она носит название Стоунбаг. Там допросят, а уже по результатам… Дети же… Лиля поглядела на молодого барона: – Достопочтенный Ренар, полагаю, ваш визит слегка затянулся. Не пора ли вам отправиться домой? |