
Онлайн книга «Круг замкнулся»
Вместе они прогуливались до маленького парка и по дороге беседовали. Устав, присаживались на скамейку. Хорошо, когда можно отдохнуть. Все они были так полны одиночеством и старостью, так дряхлы, что уже почти начали умирать. Кьербу — тому и вовсе перевалило за семьдесят пять. Тем для разговора особых не было, кроме общих знакомых по морской жизни, старых капитанов, отошедших от дел: вот один из них, например, лишился своей собаки, к которой был очень привязан, а другому пришлось продать свою долю в пароходе, чтобы как-то прожить. Другой — это был Рибер Карлсен, ну тот, что послал своего сына изучать теологию. Через какие-то трудности им всем пришлось пройти. Вообще-то Норем только для форсу гулял по городу с собакой. Ведь не родился же он с собакой, а был обыкновенный, простой человек, вот как ты да я. — А чем болела его собака? — Она была слишком старая. — Значит, он завел себе новую? — Вот уж не могу сказать. Когда я говорил с ним последний раз, он еще раздумывал. Какая-то женщина натянула веревку между деревьями в парке и развешивала на ней белье. Права такого у нее не было; и они принялись обсуждать эту тему. Дамские панталоны висят средь бела дня, являя миру нескромный разрез. Оба сделали вид, будто не смотрят в ту сторону, а про себя задавались вопросом, что это за женщина, которая позволяет себе так осквернять парк. Ничего не скажешь, белье у нее красивое и белое, но они смотрят мимо панталон, на наволочку, висящую рядом, словно у нее Бог весть какой необычный фасон, с четырьмя углами. Потом все-таки не выдерживают. — Хоть бы панталон этих здесь не было, — сказал Кьербу. — А я на них и не гляжу, — ответил Бродерсен. — Как же не глядеть-то, когда они висят? — Да, ты у нас всегда был мастак по этой части. — Мастак не мастак, а не свел, как ты, в могилу двух жен. Ха-ха-ха! — Твоя правда, зато сколько ты детей настрогал, полдюжины или целую дюжину, свинья ты эдакая! Все сплошь дружеские подковырки. Они выхваляются друг перед другом, делают вид, будто еще куда-то годятся. — Давай о другом, — говорит Кьербу. — Ты читал про шторм в Атлантике? — Нет. — Где ж тебе, ты ведь у нас ударился в религию. Ты небось читаешь только «Благую весть». — Я и ее не читаю, у меня нет денег выписывать газеты. — А на что ты бережешь деньги? — На место последнего упокоения на кладбище. Поразмыслив над его ответом некоторое время, приятель говорит: — Ты еще можешь долго прожить. Молчание. Собака проходит мимо, обнюхивает дерево и поливает его. Пусть, конечно, поливает, но как раз под деревом растет кустик одуванчиков с роскошными цветами, и шмель направляет свой полет прочь от одуванчика. Собака завершила свои дела, трусит дальше, принюхивается, находит очередное дерево… — Разное болтают, — говорит Кьербу, — у тебя нет денег на газету, а банки набиты твоими деньгами. Бродерсен, с досадой: — Ну и скотина же ты. После чего оба выдыхаются, на большее у них не хватает ни ума, ни познаний. Если день теплый, они начинают, сморщившись, клевать носом. Ни с того ни с сего, чтобы скрыть, что он задремал, Кьербу говорит: — А у тебя есть чем промочить горло, если я ненароком загляну когда-нибудь к тебе? — У меня, промочить? Да я каждый день благодарю Бога, если найду чего пожевать. — Я просто так спросил. — Я только что поставил новые подметки на башмаки, и мне это влетело в четыре кроны. — Да, деньги текут как вода. Вот я тоже на прошлой неделе смазывал свою лодку. — А у меня и лодки-то больше нет, — отвечает Бродерсен. — Ну да, ты все свои лодки обратил в деньги. Бродерсен пропускает его слова мимо ушей и говорит: — Мне бы пора волосы подстричь, но дело терпит. Ты ведь знаешь, сколько они за это сдерут. Утомясь, они снова погружаются в дремоту. Смеркается, ветерок пробегает по деревьям, и листья ясеня издают шелковистый шорох. Безграничное одиночество, только порой вспорхнет какая-нибудь пичуга. Через несколько минут оба просыпаются, и уж конечно никто из них не спал. Они слегка посвежели после отдыха и могут возобновить разговор. Начинает Кьербу: — Ума не приложу, зачем Норему собака. — Верно, — поддакивает Бродерсен. — А ты помнишь того, в Бревике, который загнал свою лодку и на эти деньги купил себе попугая, чтоб сидел у него на плече? Бродерсен только головой покачал на такую дурость. — Мне теперь кажется, что всего лучше иметь как можно меньше такого, о чем надо заботиться. — Я слышал, ты продал моторку таможеннику Робертсену? — Моторка-то была не моя, я отправил деньги Абелю. — А зачем Робертсену моторка? — Действительно, зачем ему моторка? У него и так есть две лодки. — Он когда-то ходил у тебя в штурманах. — Я помню. — А потом подался в таможенники. — Думаешь, я не знаю. Да я его каждый день вижу. Но чтобы три лодки… Но из Кьербу уже выветрилась вся живость, он втягивает голову в плечи, зябнет. — Мы так и будем здесь сидеть? — спрашивает он. — Нет, — отвечает Бродерсен и начинает медленно приподниматься. Его приятель наконец тоже встает и зевает. — Я бы не прочь очутиться дома, — вздыхает он. — Дорога-то неблизкая. Бродерсен, который пятью годами моложе: — Для меня это не расстояние. — Я ж тебя не прошу, чтоб ты меня нес на руках. Так они перекоряются по дороге домой и тем немножко подбадривают друг друга. Кьербу: — Сдается мне, ты заходишь в кильватер. — Где ж мне тягаться с таким молодым парнем! — Просто ты бережешь новые подметки. Они ковыляют, они движутся. Дорога неблизкая… * * * Немного спустя Абель написал, что вернулся в Сидней; школу механиков, в Веллингтоне, он бросил, учиться слишком долго, а будущее ненадежное, да к тому же все три недели в Веллингтоне стояла прескверная погода. Здесь, в Сиднее, он записался было в мореходную школу, но пришлось и ее бросить: учителя его отставили и сказали, что ему все равно не потянуть. Ему и впрямь это было нелегко, когда и язык чужой, и денег на жизнь так мало. Теперь он подрядился идти в Квебек. В Канаде его знают по прошлому разу, уж там-то он как-нибудь устроится. |