
Онлайн книга «Звезда Пандоры»
Настроение ему не смог испортить даже вид разгромленного комплекса. С тщательно охраняемого шоссе на фоне неба над взорванной генераторной станцией еще были видны струйки темного дыма. Отсутствие круглой башни администрации вызывало шок. На месте просторного атриума громоздились груды обломков, а в двух уцелевших башнях окна либо потрескались, либо вылетели совсем. Пожарные роботы осторожно пробирались между глыбами бетона, потрескивали остатками стекла и время от времени выпускали струи белой пены. Параллельно с ними работали спасатели-медики, запускавшие в завалы миниатюрные дистанционные датчики. Они все еще отыскивали тела погибших, чтобы извлечь ячейки памяти и подготовить их к оживлению. Машины аварийных служб заняли всю парковку, и Уилсон загнал свой автомобиль на свободный клочок газона. Неподалеку за работой восстановительных бригад наблюдал Оскар, окруженный несколькими сотрудниками и охранниками в униформе ККТ. — Доброе утро, капитан, — произнес он и отдал честь. Все присутствующие резко выпрямились. — Доброе утро, — ответил Уилсон. Он не стал отвечать салютом. Не видел в этом смысла, поскольку не находился на военной службе. — Как дела? Накануне, перед самым отъездом, он обсудил с Оскаром первостепенные проблемы и оставил его своим заместителем. — Космический корабль в порядке, все основные бортовые системы в норме и работают стабильно. Здесь нашлось достаточно резервных систем, чтобы в течение ночи восстановить связь и подачу топлива. Пока не соорудим новую сборочную платформу, корабль останется в его нынешнем состоянии. Завод малметаллических конструкций обещает доставить нам опорную сферу в течение четырех дней. Как только загоним корабль внутрь, сможем провести детальный осмотр. — Хорошо. — Уилсон кивнул в сторону руин обвалившегося сборочного цеха. — А комплекс? — Его восстановление займет больше времени. Служба безопасности сначала хочет удостовериться, что террористы не оставили там каких-нибудь скверных ловушек. Как только проверка закончится, мы можем расчистить завалы и начать новое строительство. Поскольку работы на «Втором шансе» значительно продвинулись, внизу нам уже не потребуется полный набор мощностей, так что комплекс не будет восстанавливаться в полном объеме. Уже сейчас отдел гражданского строительства ККТ готовит комплект необходимого оборудования. Как только им дадут команду, они сразу же приступят к работе. — Похоже, ты провел колоссальную работу, Оскар. Спасибо тебе. — Это наименьшее, что я смог. Жаль, что меня не было здесь вчера. — Можешь не жалеть. Я полагаю, отдел безопасности жаждет ввести целый ряд новых процедур? — Да, конечно. Сегодня нам предстоит принять несколько решений по этому вопросу и рассмотреть новую программу сборки. Пока ты не осмотришься, я возьму на себя все внешние связи. — Отлично. Я сейчас же этим займусь. У меня есть кабинет? — Я освободил для руководящего состава часть помещений в третьей башне. Да, с тобой хотят встретиться представители сил безопасности. — Они могут подождать. Оскар заметно смутился. — Было бы неплохо покончить с этим сразу, как предложил мистер Шелдон. — Он здесь? * * * Последний из «Мстителей Аламо» был уничтожен роботом FTY897 во время попытки прорваться к переходу через седьмой испытательный участок. Атомный лазер пробил его защитное поле и нанес сокрушительный удар по корпусу. От взрыва основной энергетической батареи машина разлетелась на две половины; верхняя часть врезалась в стеллаж с хрупким оборудованием, а нижняя ударила в композитную перегородку и разбила ее вдребезги, ослабив крепление потолка. При ударе оторвалась одна из конечностей, застрявшая в бетонном полу. Технический персонал службы безопасности ККТ всю ночь устранял угрозы взрывов и замыканий в обломках, и наутро на каждом предмете появились красные бирки, возвещавшие о том, что данный элемент неактивен и безвреден. Их было так много, что машина казалась похожей на странного церемониального монстра, участвующего в китайском празднике. Паула медленно обошла вокруг верхней секции и нагнулась, чтобы рассмотреть связку разбитых сенсоров на голове робота. Директор Управления по расследованию особо тяжких преступлений Рафаэль Колумбия вместе с Мелом Ризом стоял в центре разгромленного помещения, наблюдая за осмотром поверженного бронированного чудовища. Вода после тушения пожара стекала на них с балок перекрытий, а дорогие туфли давно промокли в многочисленных лужицах. Паула провела пальцем по искореженной полимерной броне, ощущая, как вздувшаяся тонкая углеродная пленка осыпается от легкого прикосновения, словно старинная бумага. — Не так уж плохо для оружия, которому больше полутораста лет, — заметила она. — ККТ повезло, что капитан Кайм был на орбите и взял руководство на себя. — Точно, — согласился Мел Риз. — Я предпочел бы, чтобы ККТ повезло немного раньше, — сказал Рафаэль Колумбия. — У нас, по предварительным подсчетам, сто семь человек погибло и еще восемнадцать пропало без вести. Финансовые убытки еще уточняются, но они составят не меньше двух миллиардов. И мы не получили никакого предварительного предупреждения. Ни малейшего намека. Это самый разрушительный террористический акт за последнее столетие. Численность погибших в националистических конфликтах бывала и выше, но это… — Он широким жестом обвел разгромленный зал. — Это наш просчет. Это прямой вызов Управлению. Я не потерплю такого ужасающего попирания закона и порядка. — Мы их поймаем, — заявил Мел Риз. — В этом можно не сомневаться. — Ваш отдел не одно десятилетие занимается этим делом. Я ожидал лучших результатов. Паула прервала осмотр «Мстителя Аламо». — Это я десятилетия занимаюсь делом Йоханссона, а не мистер Риз. И я искренне надеюсь, что вы не ожидали от нас какого-то заблаговременного предупреждения. — Паула!.. — воскликнул Мел Риз. Ее взгляд мгновенно заставил его умолкнуть. — Тому, что Брэдли Йоханссон так долго ускользает от правоохранительных органов Содружества, есть две причины. Ресурсы, выделенные на его поимку и пресечение его деятельности, абсолютно недостаточны. И это политическое решение, принятое вашими предшественниками, мистер Колумбия. Кроме того, он получает помощь от человека, близкого к влиятельным кругам Содружества. — Чепуха, — отмахнулся Рафаэль Колумбия. — Даже при нынешнем финансировании нашей работы он не мог бы ускользать от меня в течение ста тридцати лет. Это просто невозможно. Если бы он держался в тени и вел скрытую жизнь, я бы уже схватила его. Но он лидер преступной организации, непрерывно поставляющей оружие на планету Дальнюю, и потому постоянно находится в поле зрения наших источников информации и программ наблюдения. Чтобы избежать ареста в таких условиях, ему необходима чья-то помощь. Он действует не в одиночку. |