
Онлайн книга «Звезда Пандоры»
Уилсон изо всех сил старался не хмуриться. Уже не в первый раз он упрекал себя за то, что уступил политическому давлению. Боуз не прошел и половины тестов, требуемых от других членов экипажа, не говоря уж об участии в каких-нибудь эффективных тренировках. Брать на борт этого астронома означало накликать беду на всю миссию, но отказ возмутил бы общественное мнение. Он заметил, что Найджел Шелдон беседует с вице-президентом и другими членами Совета Защиты Содружества, и стал пробираться к их небольшой группе. Подойдя ближе, в молодой женщине, стоявшей рядом с Шелдоном, обнимающим ее за плечи, он узнал Ту Ли, офицера гиперпространства. В черном платье, туго обтягивающем ее стройную фигурку, и с коротко подстриженными черными волосами она выглядела сексуальным бесенком. — Капитан! — приветственно улыбнулся Найджел. — Насколько мне известно, вы знакомы с Элейн. Уилсон вежливо кивнул вице-президенту. «Фарндейл инжиниринг» приняла решение финансировать ее предвыборную кампанию, и Элейн Дой знала об этом. — Какие-то непредвиденные проблемы? — спросил Найджел. — Нет. Все идет исключительно гладко. — В последнем тестовом полете мы достигли скорости в четверть светового года в час, — сказала Ту Ли. — Этого мы и добивались, так что завтра готовы лететь. — Ты все знаешь, — усмехнулся Найджел, явно гордясь своей спутницей. — Перестань. Девушка сердито отвернулась. — Ту Ли приходится мне прапраправнучкой, — сказал Уилсону Найджел. — Четыре поколения, рожденные естественным путем, — это самая прочная семейная связь. Кто может обвинять меня в том, что я ею горжусь? Уилсон не помнил, чтобы этот факт был упомянут в личном деле Ту Ли. — Надеюсь, вы не против, — сказала Ту Ли, пристально глядя в глаза Уилсону. — Я никогда никому об этом не говорила, поскольку хотела попасть в экипаж самостоятельно. — И вам это удалось, — ответил Уилсон. Внезапно он задумался, почему никто из его семейства не участвовал в квалификационных отборах. — Шелдон и Кайм все-таки летят вместе, — с довольным видом произнес Найджел. — Мы решили проблему, хоть и иным путем. — Похоже на то. Уилсон уже с трудом заставлял себя улыбаться. — Как я понимаю, вы берете с собой массу оружия, — вступил в разговор Томпсон Бурнелли. — В этом отношении возможны два варианта, — почти серьезно ответил Уилсон. — Либо мы шокируем превосходящую нас по развитию расу своим примитивным проявлением агрессии, либо летим в неизвестность и стараемся по возможности обезопасить корабль, что должно быть понятно любому разумному чужаку. — Учитывая стоящие перед ними задачи, стремление к безопасности вполне объяснимо, — заметил Найджел. — Ха! - фыркнул Томпсон. — Что вы сами об этом думаете, капитан? Вы верите, что барьер воздвигнут с целью защиты от какой-то психопатической расы, обладающей супероружием? — Мы постараемся выяснить это на месте, — сдержанно ответил Уилсон. — Но я никуда не пошлю свою команду, если не буду уверен, что смогу вернуть их живыми и невредимыми. — Хватит, Томпсон, мы же на званом вечере, — сказал Найджел. — Прекрати портить человеку настроение. — Я просто хочу кое-что понять. Я до сих пор не уверен, что запуск космического корабля — это наилучший способ разобраться в ситуации вокруг Пары Дайсона. Существует мнение, что мы должны оставить их в покое по крайней мере на несколько столетий. — Верно, — кивнула Анна. — Так считают Хранители Личности. Томпсон бросил в ее сторону сердитый взгляд. — О них есть какие-нибудь новости? — спросил Уилсон у Рафаэля Колумбия. — В связи с этим нападением мы провели две сотни арестов. В основном это торговцы оружием с черного рынка и прочие подпольные деятели воинствующих группировок. Главный следователь Управления уверена, что мы получим от них достаточно информации, чтобы вычислить организатора. В его голосе не чувствовалось особой уверенности. — До сих пор этого было достаточно, — сказал Оскар. — После той атаки не наблюдалось никаких тревожных признаков. — Но я полагаю, все это не имеет никакого отношения к общему уровню безопасности ККТ, не так ли? — спросила Элейн Дой. Оскар, не обращая внимания на мрачный взгляд Колумбия, отсалютовал ей своим бокалом. — В этом можно быть уверенным на девяносто девять процентов, — заявил он. Вице-президент обвела взглядом четверых членов экипажа. — Вы, вероятно, немного нервничаете? — Было бы глупо это отрицать, — ответил Уилсон. — Фактор страха играет значительную роль в механизме выживания нашей расы. Эволюция не терпит гордыни. — Разумное отношение. Что касается меня, я бы хотела иметь возможность поддерживать с вами связь. Невозможность получать информацию в наше время кажется дикостью. Уилсон с вызывающим видом усмехнулся, поглядывая на Найджела. — Мне кажется, наши главные теоретики гиперпространства к этому еще не готовы. Найджел приподнял свой бокал, но не поддался на уловку. — Именно поэтому я так настаивал, чтобы капитаном миссии стал Уилсон. Поскольку у них нет возможности обратиться за помощью к вашим комитетам, я сделал выбор в пользу того, кто способен самостоятельно принять решение. В противном случае вам пришлось бы самой отправиться в полет, вице-президент. Элейн Дой перевела взгляд с Шелдона на Уилсона. — Ваше руководство миссией меня вполне устраивает, капитан. — Если бы корабль не был единственным, проблема со связью не стала бы такой серьезной, — заметил Оскар. — А кто бы согласился платить за второй корабль? — быстро отреагировал Томпсон. Его взгляд метнулся к одному из больших экранов, установленных в дальнем конце сада. Все они демонстрировали «Второй шанс» в различных ракурсах. Космический корабль стоял у сборочной платформы, но наружная оболочка из малметалла была свернута в широкое кольцо вокруг перехода. Из всех вспомогательных сооружений осталась только тренога манипуляторов, словно алюминиевыми когтями охватывающая корму корабля. Солнечный свет, заливавший весь снежно-белый четырехсотметровый корпус, четкими тенями выявлял каждый люк, каждое сопло, антенну и поручень, выступавшие за пределы защитного слоя пены. Огромное кольцо жилого отсека медленно вращалось, демонстрируя несколько темных прямоугольников иллюминаторов вдоль передней кромки. В нескольких точках грандиозного сооружения перемигивались навигационные огоньки, других свидетельств активности на корабле не было видно. При виде массивного судна Уилсон немного успокоился. Такое огромное и прочное сооружение создавало непередаваемое ощущение надежности. |