
Онлайн книга «Курляндский бес»
![]() – Так, господин Аррибо… и ваше высочество… – И сестра Дениза успокаивала сестру Анриэтту? – Да, успокаивала… Мой брат приходил, чтобы увидеть того господина! А он не должен был его видеть! – выпалила Дюллегрит. – Где разговаривали бегинки? В доме или во дворе? – Во дворе. Ваше высочество, со двора можно сразу выйти на берег речки! Они стояли во дворе, а это была ночь, пропели вторые петухи… – А когда пришел тот господин? Пропели первые петухи? – уточнил Аррибо. – Да, господин Аррибо, я как раз почти заснула, когда услышала первых петухов. Он был уже в доме. – И твой брат не должен был его увидеть? – Нет, не должен… – Ваше высочество, прикажите, чтобы привели сестру Анриэтту! Умоляю – пусть ее приведут и пусть она скажет, кто тот господин, который навещает ее ночью, тайно! Только он может точно сказать, когда пришел и когда ушел. Если я ошибаюсь – только он может установить истину! Только ему можно верить, если он скажет, что Никласс Пермеке приходил, покричал у дверей и ушел прочь. Ваше высочество, я уверен, что бегинки убили танцовщика, но я прошу справедливости! Герцогине ни разу не приходилось распутывать дело об убийстве. Она сделала жест, означавший: господин повар, помолчите, мне нужно подумать. Палфейн, стоящий у открытой двери, на колени не рухнувший, а отступивший подальше от вопящего повара и перепуганных танцовщиков, сделал еще два шага и оказался на лестнице. Там стояла прислуга, с огромным любопытством прислушиваясь к голосам и шепотом строя свои предположения. Палфейн осторожно протиснулся мимо лакеев и горничных, спустился, вышел из замка в форбург и поспешил к южным воротам. Оттуда было совсем близко до жилища бегинок. Он обнаружил Денизу и Анриэтту во дворике, где они неторопливо завтракали. – Сударыни мои, сейчас не до лакомств. Еще пять минут – и за вами придут! – выпалил моряк. – Кто придет, для чего придет? – спросила Дениза. Палфейн оглядел дворик. – Там есть спуск к речке? – спросил он. – Три каменные ступеньки. Наверно, чтобы белье полоскать, – ответила Дениза. – Тут вода еще относительно чистая, вот ниже по течению – уже бросают всякую грязь. Палфейн быстро дошел до ступенек и вернулся. При этом он внимательно разглядывал узкую тропинку и траву вокруг нее. – Что вы ищете, господин Палфейн? – поинтересовалась Анриэтта. – Кровь на траве, сударыня. Если тут тащили к воде тело, то могли остаться следы… – Боже мой! – разом воскликнули бегинки. – Когда к вам приходил ночью Никласс Пермеке? – Он не приходил. Зачем бы ему приходить ночью? – строго спросила Дениза. – Вот врать-то не надо. У него такая причина, что врагу не пожелаешь! Он хотел знать, за что красоточка дала ему отставку. Так был он этой ночью? – Нет! Клянусь, нет! – воскликнула Анриэтта. – А кто был? Кто тут провел ночь и может подтвердить, что Пермеке не появлялся? Бегинки переглянулись. – Никого не было, – ответила Дениза. – Ну, значит, плохо ваше дело, милые врушки. Сейчас сюда придет городская стража. Герцогиня, дай ей Бог здоровья и деток побольше, уже наверняка сказала… – тут Палфейн очень похоже изобразил ледяной голос Луизы-Шарлотты: – «Когда вернется мой супруг, герцог, он будет разбираться в этом деле. А я приказываю начальнику караула арестовать бегинок и до приезда моего супруга, герцога, запереть…» – За что арестовать? За что запереть? – возмутилась Анриэтта. – За убийство Никласса Пермеке, сударыня. Его тело утром нашли на плотине. Кто-то ткнул его ножом в сердце и отправил в плавание. Значит, убили его ночью – и в трех шагах от речки… Что вы на меня так уставились? Бегите! – Я вам не верю! – воскликнула Анриэтта. – Ну, если так – сидите и ждите стражников. А я бы на вашем месте поверил старине Палфейну и пошел вместе с ним в лагерь московитов. – Куда?! – судя по лицу Денизы, она своим ушам не поверила. – Московиты – мои друзья, они вас спрячут. А тогда уже вы придумаете, как оправдаться перед герцогом. И я не буду сидеть сложа руки – попробую вызнать подробности этого убийства… Собирайтесь, живо! Вы еще успеете убежать! – Не успеем, – сказала Анриэтта. – Почему? Я вас проведу тропинкой, мы же не по Митавской дороге пойдем! Сперва надо вас спрятать, потом что-нибудь придумаем… – Говорят же вам – не успеем! Я не могу бежать! – Почему? – Вы бы побегали с пулей в колене! Со стороны форштадта послышались крики. – Анриэтта, голубка, не кричи, – одернула подругу Дениза. – Мы поведем тебя под руки… – Нет! Тогда нас всех поймают. Дениза, уходи. Если ты сумеешь спрятаться – то узнаешь правду и поможешь мне. – Мы уже не успеем перейти через мост, – сказал Палфейн. – Стража приближается к мосту и увидит нас. – Я тебя не брошу… – тихо сказала Дениза. – Ты дура! Уходи! Если нас посадят в подвал под башней – что будет с нашими вещами? – Нашли время думать о вещах! – возмутился Палфейн. – Ты права! – Дениза кинулась к крыльцу и вбежала в дом. – Вы обе – сумасшедшие! – уверенно сказал Палфейн. – Я, как тот Пилат в Святом Писании, умываю руки. Что мог – сделал. – Уходите, – велела ему Анриэтта. – Скорее. Иначе и вы в это дело запутаетесь. – А вы, сестрица? – Что – я? Уходите и забирайте сестру Денизу. Она потом что-нибудь придумает… Да идите же! Дениза, в черном плаще с капюшоном поверх обычного наряда бегинки, выскочила во двор и сунула Анриэтте кошелек. – Вот, чтобы тебе хоть дали хороший тюфяк… – Я ничего не расскажу. Ты найди его, объясни ему… скажи, что я молчу! – Да, да! Дениза поцеловала Анриэтту в щеку. – Вот нашли время нежничать! – прикрикнул Палфейн. Дениза подхватила подол и, обогнув угол дома, побежала изо всех сил. – Ничего себе… – пробормотал Палфейн. И рысцой последовал за бегинкой. Анриэтта стала негромко читать «Отче наш» в ожидании стражников. И усмехнулась, прислушиваясь: Дениза убежала вовремя, еще минуты полторы – и стража, окружив дом, не дала бы ей уйти. Шанс уцелеть был. И ровно такой же шанс – отправиться на тот свет. Дениза и Анриэтта, зная опасности своего ремесла, всегда имели при себе коротенькие и очень острые лезвия, зашитые в одежду. Кровопускание – не самый болезненный вид смерти, и внешность не пострадает, не стыдно будет перед теми, кто придет укладывать в гроб. |