
Онлайн книга «Юджин - повелитель времени. Книга 5. Любовные чары»
— Идите. И будьте. Да-да, именно. Мы вышли вместе с Эллианом и Баффи, но я кивнул Фицрою и пошел от глердов в другую сторону. Фицрой наконец оглянулся. —Все, они далеко. Что-то у тебя морда больно сосредоточенная, будто что-то украсть нацелился. —Пока задумываю, — признался я. — Я хоть и никакой не нижнедолинец, но чувствую симпатию к этому мирному королевству. —К Уламрии? —Нижним Долинам! —А-а, так бы и сказал. А то для меня они все одинаковые. Я пробормотал: —Разница, конечно, невелика... —Ну-ну? — сказал он с интересом. — Пообещал, — ответил я, — королева все-таки надеется. Она в отчаянном положении. Все-таки женщины хороши для мирной жизни, тогда могут править даже лучше мужчин. — Это ты загнул! — Совсем немного, — сознался я. — Они трусливее, в авантюры не лезут, позволяют стране развиваться постепенно, без рывков, а именно так и надо. Это нам, мужчинам, подобное претит, нам бы наскоком решить все проблемы и привести человечество к счастью даже насильно!.. Да еще и потыкать его свиным рылом в это счастье. Потому хочу все-таки вмешаться в исторический ход событий. Люди всегда вмешиваются, не знал? Он ухмыльнулся. — Понял. Я менял ход событий в трактирной драке, но в истории еще не пробовал. — Увидишь, — пообещал я. — Это может быть интересно. — Что-то голос у тебя не слишком бодрый, — сказал он с укором. — И не совсем радостный. — Так может и не быть, — сознался я. — Может быть и хуже. Намного. — Все равно какое-то изменение, — сказал он оптимистично, — а когда изменения... сильные всегда получают выгоду. Пойду седлать коней? — Только скажи там, — сказал я, — что тайком от главного посла едем в соседнее село к женщинам. Тут же всем растрезвонят, что мы не делом занимаемся, а тайком по бабам. — Мы в самом деле можем заехать! Я подумал, кивнул. — На обратном пути. Чтобы создать себе алиби. — Чего-чего? — Потом объясню. Он ушел седлать коней, а я вытащил из угла мешок и заглянул вовнутрь, где мирно ждет своего часа обмотанная тряпками снайперка. — Лапушка, — прошептал я, — почему я в тебя такой влюбленный?.. Ты лучшая из женщин! С поцелуями не лезешь, но когда нужна, то всегда... гм... готова, всегда послушна и никаких капризов. Ну почти никаких... Фицрой вывел двух коней, на одном за седлом горбится увесистый мешок. Я покосился с неодобрением, Фицрой расхохотался. — Ты чего? Это не только для нас, но и для наших женщин!.. —Чего-чего? Он объяснил весело: — Когда спросили, зачем столько вина, я объяснил, что ты собираешься посетить толстушек Берту и Магду, а те пьют будь здоров. — Свинья, — сказал я с чувством, — мог бы такое сказать о себе. — Я как раз о Берте и подумываю, — ответил он. — И о Магде. Люблю толстых!.. Но лучше все свалить на тебя. Так смешнее. Я пристроил мешок за спиной, обмотанная тряпками снайперка в сложенном виде смотрится как скатанный спальный мешок, у Фицроя и то объемистее. Конь хрюкнул и понюхал мои карманы. Фицрой сказал бодро: — Он жадный, сам все пожрал! А вот я добрый. Он выудил из карманов по морковке и сунул обоим коням в пасти. Оба с наслаждением захрустели лакомством, а он вскочил в седло и посмотрел на меня с изумлением. — Ты чего? —Больно ты шустрый, — огрызнулся я. — И хитрый. Ты и с женщинами так? —А чего придумывать новое, — спросил он, — если и этот трюк работает? Поехали. Не поскользнись в седле. Мы выехали из дворцового ансамбля, Фицрой хохотал и рассказывал веселые истории, а на воротах спросил у часовых, какое тут село ближе, но чтоб там были молодые женщины с вот такими. Часовые оживились, рассказали подробно, даже копья поставили к стене, чтобы не мешали жестикулировать и показывать, с какими там есть, а с какими во втором селе, что чуть дальше по берегу реки. Фицрой поблагодарил, мы пришпорили коней и понеслись в указанном направлении, а когда скрылись с глаз, Фицрой свернул в сторону леса, оглянулся. —Ты хоть знаешь, где пройдет королевская охота? —Приблизительно, — ответил я. —А я вот знаю точно, — сказал он гордо. — Вчера с одним псарем разговорился, он сказал, что будет сегодня загонщиком. Похвастался, какие там олени с вот такими рогами! Вот если бы тебя оленем, у тебя были бы... дай прикину... вразмахе вот такие, клянусь!.. И по двенадцать отростков на каждом! Он растопырил руки как можно шире и пошевелил пальцами, показывая, что это вот отростки. — Здорово, — согласился я. — Начинаю собой гордиться. Он окинул меня оценивающим взглядом, словно я в самом деле олень, которому нужно точно воткнуть на полном скаку копье в сердце. —Я копнул прошлое герцога, — сказал он неожиданно, — и обнаружил... Знаешь что? —Баб, — сказал я с отвращением. Он посмотрел на меня с укором. — Что ты все только о бабах? Какой-то ты странный. О чем ни заговоришь, все на баб сворачиваешь. Я вообще-то их уважительно зову женщинами, а то и ледями!.. А ты — бабы-бабы... И кроме баб, в мире много интересного... — Ну да, — согласился я. — Олени. С вот такими. Я имею в виду — рогами. Он продолжил невозмутимым голосом: — В общем, герцог Ригильт в некотором родстве с королем Антриасом. Представляешь? Нет, ты не представляешь! Троюродная бабка герцога как-то побывала у Бэдэкера, деда Антриаса, и вернулась от него беременной. Я покачал головой. — Когда только успеваешь... Он сказал обидчиво: — Я при чем?.. Ты слушаешь или о бабах мечтаешь?.. Я все узнал, потому что умею совмещать приятное с полезным. — Это хреново, — буркнул я. — Нет, приятное с нужным весьма даже как бы да, но вот их еще и родство хреново... — Ну-ну? — Только скрепляет эти проклятые узы, — сказал я. — Родство Антриаса и герцога, а не приятного с полезным. То родство хорошее, а то поганое... Он посмотрел с насмешкой, что-то говорю путано, но это только потому, что еще и думаю, здесь тоже приятное с полезным, что не всегда бывает совмещено в реальной жизни демократически воспитанного человека. — И что надумал?.. Или передумал? — Напротив, — ответил я зло. — Чересчур они... склещились. Если мы хорошие ветеринары, надо помочь разъединиться. |