Онлайн книга «Убийство в Миддл-Темпл. Тайны Райчестера»
|
Эйлмор нетерпеливо повернулся к судье. – Я с глубоким уважением отношусь к суду, сэр! – заявил он. – И уже рассказал все, что мне известно о Марбери и о событиях того вечера, когда мы встретились. Но возражаю против любых вопросов, касающихся моих личных дел двадцатилетней давности! Я готов говорить обо всем, что прямо относится к разбираемому делу, но не стану отвечать на вопросы, которые считаю не связанными с предметом данного расследования. Советник казначейства снова встал. Его манеры стали еще более вкрадчивыми и мягкими, и Спарго навострил уши. – Я попытаюсь задать мистеру Эйлмору пару вопросов, они, возможно, не покажутся ему настолько возмутительными. – Адвокат повернулся к свидетелю, словно бы с интересом разглядывая его в монокль. – Вы можете назвать кого-нибудь из живущих ныне людей, кто был знаком с Марбери в описываемое вами время – примерно двадцать, двадцать два года назад? Тот раздраженно покачал головой. – Нет, не могу, – ответил он. – Но если вы вели с ним дела, у вас наверняка имелись какие-то общие знакомые? – В то время – вероятно. Но когда я вернулся в Лондон, мои занятия и вся моя жизнь полностью изменились. Я не знаю никого, кто в те годы был знаком с Марбери. Ни единого человека. Адвокат повернулся к сидевшему позади секретарю и шепнул ему что-то. Тот указал в сторону боковой двери. Советник вновь обратился к свидетелю: – Еще вопрос. Вы говорили суду о том, в какое время расстались с покойным у моста Ватерлоо. Это было без четверти двенадцать? – Приблизительно. – И именно там, где вы сказали? – Да. – Больше у меня нет к вам вопросов, мистер Эйлмор. Пока. – Советник обратился к судье: – Я прошу вас вызвать свидетеля, который сегодня утром явился в полицию и сообщил важную информацию. Полагаю, сейчас самое время представить их суду. С вашего позволения, сэр, мы вызываем мистера Дэвида Лайелла… Спарго повернулся к двери, к которой уже направился адвокатский секретарь. Через минуту он вернулся в зал с бойким, подвижным и уверенно державшимся молодым человеком, похожим на шотландца. Как только объявили имя Дэвида Лайелла, тот проворно поднялся на свидетельскую трибуну, только что покинутую депутатом, принял присягу на шотландский манер и с готовностью повернулся к адвокату. Спарго оглядел зал и увидел, что публика застыла в ожидании: всем не терпелось услышать, что скажет новый свидетель по поводу показаний Эйлмора. – Вас зовут Дэвид Лайелл? – Да, сэр. – Вы живете по адресу 23, Камбре-сайд, Килмарнок, Шотландия? – Совершенно верно. – Чем вы занимаетесь, мистер Лайелл? – Работаю коммивояжером, сэр, в компании «Стивенсон, Робертсон и Саутар, винокуры из Килмарнока». – В ваши обязанности входят регулярные поездки в Париж? – Да, я бываю в Париже каждые шесть недель. – Вечером двадцать первого июня вы собирались отправиться в Париж из Лондона? – Да. – Насколько мне известно, вы остановились в отеле «Кайзер» на набережной Темзы со стороны Блэк-фрайарз? – Именно так – из него удобно добираться до поездов на континент. – И в тот вечер, в половине двенадцатого или чуть позже, вы вышли прогуляться на набережную в сторону Темпл-Гарденс? – Верно, сэр. Мне часто не спится, поэтому я люблю пройтись немного перед сном. – Как далеко вы зашли? – До моста Ватерлоо. – И все время шли вдоль Темпла? – Да, сэр, по эту сторону реки. – Подходя к мосту Ватерлоо, вы встретили кого-нибудь из знакомых вам людей? – Да. Мистера Эйлмора, депутата парламента. Спарго покосился на двух сестер. Старшая отвернулась в сторону, младшая смотрела на свидетеля. Бретон нервно барабанил пальцами по своей шляпе. – Мистера Эйлмора, депутата парламента, – повторил советник. – Но как вы узнали мистера Эйлмора? – Сейчас объясню, сэр. Дело в том, что у себя дома я являюсь секретарем клуба избирателей от либеральной партии. В прошлом году мы устроили демонстрацию и решили пригласить кого-нибудь из известных политиков. Я связался с мистером Эйлмором, и он посетил наш клуб. Я не раз встречался с ним в Лондоне и у себя в Шотландии. – Значит, вы с ним хорошо знакомы? – Да, сэр. – Вы сейчас видите его в этом зале, мистер Лайелл? Свидетель улыбнулся и вполоборота обернулся к залу: – Разумеется, сэр. Вот мистер Эйлмор! – Что ж, спасибо. Продолжим. Вы встретили мистера Эйлмора у самого моста Ватерлоо? Насколько близко? – Если быть точным, мистер Эйлмор спускался с моста на набережную. – Один? – Нет. – С кем он был? – С мужчиной, сэр. – Вы его узнали? – Нет. Но я хорошо рассмотрел его и запомнил лицо. – Отлично. Мистер Лайелл, в последующие несколько дней что-нибудь напомнило вам об этом человеке? – Да, сэр! – Что именно? – Фотография мужчины, которого нашли убитым: Джона Марбери. – Уверены? – Абсолютно уверен, сэр. – Итак, вы утверждаете, что мистер Эйлмор, когда вы встретили его, находился в компании человека, которого звали Джон Марбери? – Именно так, сэр. – Что вы сделали после того, как встретили мистера Эйлмора и его спутника? – Я развернулся и двинулся вслед за ними. – Вслед за ними? То есть повернули на восток? – Да, в ту сторону, откуда пришел. – Значит, вы направились вслед за ними на восток? – Да, чтобы вернуться в отель. – Что они делали в это время? – Вели оживленную беседу, сэр. – Как долго вы следовали за ними? – До пересечения набережной с Миддл-Темпл. – Что произошло дальше? – Они свернули на эту улицу, сэр, а я отправился в отель и лег спать. В зале воцарилось молчание, которое стало еще напряженнее, когда адвокат хладнокровно задал следующий вопрос: – Вы клянетесь под присягой, что видели, как в тот вечер мистер Эйлмор вошел в Миддл-Темпл со стороны набережной Темзы? – Да, сэр! – Вы можете сказать, в какое время это произошло? – Да, с точностью до минуты. На часах было без пяти двенадцать. |