
Онлайн книга «Убийство в Миддл-Темпл. Тайны Райчестера»
Сама же Мэри Бьюэри и думать забыла о Брайсе, когда утром, в день его возвращения из поездки, одна отправилась в гольф-клуб Райчестера. Мэри бывала там каждый день, а Брайсу были хорошо известны ее привычки, и он знал, где искать свою избранницу. А потому, хотя мысли о Брайсе не посещали ее, она не слишком удивилась, когда в уединенном уголке общественной лужайки Райчестера из-за кустов вышел Брайс и столкнулся с ней лицом к лицу. Мэри готова была пройти мимо, лишь молча кивнув в знак приветствия. Она дала себе слово не вступать больше ни в какие беседы с бывшим помощником своего опекуна. Но как раз в этом месте ей предстояло пройти в узкую калитку, а Брайс встал у нее на пути. Мэри поняла, что он устроил на нее засаду. У нее самой был весьма горячий темперамент, и внезапно она обрушила его на своего обидчика. – Так вот что вы называете поведением настоящего мужчины, доктор Брайс? – воскликнула Мэри, поворачивая к нему раскрасневшееся от злости лицо. – Подстерегаете меня, хотя прекрасно знаете, что я не желаю иметь с вами ничего общего. Пропустите меня, пожалуйста, а сами ступайте своей дорогой! Но Брайс продолжал придерживать низенькие воротца, а когда заговорил, в его голосе прозвучало нечто, заставившее Мэри слушать. – Я нахожусь здесь не ради собственного удовольствия, – произнес он. – Даю вам слово, что не издам ни звука, способного обидеть вас. Верно, я дожидался вашего появления, поскольку это одно из немногих мест, где мы сможем побыть наедине. Мне необходимо поговорить с вами. И мой первый вопрос: знаете ли вы, что вашему опекуну угрожает опасность? Брайса всегда отличала способность придавать своим речам правдоподобие – он мог заставить людей слушать себя даже против их воли. – Какая опасность? – удивилась Мэри. – И если это правда, то почему вы не отправились прямо к нему? – Это было бы глупостью с моей стороны! – воскликнул Брайс. – Вы его прекрасно знаете. Он раздражительный, плохо справляется со своими эмоциями. – Я вас не понимаю. Брайс через калитку наклонился к Мэри. – Вам известно, что произошло на прошлой неделе? – тихо произнес он. – Я говорю о загадочной смерти того человека, Брэйдена. – Да. И что? – По городу ходят слухи, будто доктор Рэнсфорд мог иметь к ней отношение, – ответил Брайс. – Все это досадно и неприятно, однако факт остается фактом. – Глупость! – воскликнула Мэри. – Что у него общего с этой смертью? Откуда взялись эти дурацкие сплетни? – Вы же знаете, как рождаются сплетни, как болтливы люди, – усмехнулся Брайс. – И этому невозможно помешать в таком городке, как Райчестер, где все друг с другом знакомы. Гибель Брэйдена окутана завесой тайны, никто не знает, кем он был, откуда приехал и зачем. И намекают, что доктору Рэнсфорду известно о нем больше, чем он дал всем понять. Боюсь, для подобных утверждений имеются основания. – Какие основания? Пока Брайс говорил в своей привычной неторопливой и вкрадчивой манере, Мэри вспомнила волнение, которое охватило Рэнсфорда после трагедии в «Райском уголке», и явное облегчение по окончании следствия. А ведь он к тому же попросил ее возложить венок на могилу совершенно незнакомого человека. – Какие могут быть основания? – с тревогой спросила Мэри. – Доктор Рэнсфорд не знал того мужчину. Никогда не встречался с ним прежде! – Не уверен, – возразил Брайс. – По слухам, как раз перед тем, как обнаружили мертвое тело, доктора Рэнсфорда видели поспешно покидавшим западный портик собора. Выглядел он расстроенным, даже испуганным. Это подтверждают двое свидетелей. – Кто они? – Я не имею права вам рассказывать, – ответил Брайс, вовсе не собиравшийся признаваться, что одним из свидетелей являлся он сам, а второй был всего лишь плодом его воображения. – Более того, я лично могу дополнить их. – Вы? – удивилась Мэри. – Да. Я сейчас расскажу вам нечто, чем до сих пор еще не делился ни с кем. При этом не стану даже просить вас сохранить мои слова в тайне. Я достаточно доверяю вам. В то утро, когда доктор Рэнсфорд вышел из хирургической и направился в сторону дома настоятеля собора, он оставил меня одного. Через несколько минут в дверь постучали. Я открыл ее и увидел мужчину. – Неужели того самого? – с ужасом воскликнула Мэри. – Да, Брэйдена. Он спросил, может ли видеть доктора Рэнсфорда. Я сообщил, что доктор отсутствует, и попросил посетителя назвать свое имя. Но он отказался. По его словам, он пришел, потому что в прошлом знал некоего доктора Рэнсфорда. Добавил, что заглянет чуть позже, и тоже двинулся через Клоуз в сторону собора. В следующий раз я увидел его мертвым около лестницы в «Райском уголке». Румянец на лице Мэри сменился бледностью, она вздрогнула. – Почему же вы не сообщили об этом на следствии? – тихо спросила Мэри. – Я понимал, в какое сложное положение поставлю Рэнсфорда, – ответил Брайс. – Сразу возникли бы подозрения. Был уверен, что о приходе Брэйдена в хирургическую знаю только я, если бы промолчал, о том визите никому больше не стало бы известно. Но, увы, я ошибался. Как выяснилось позже, уход Брэйдена от приемной доктора Рэнсфорда был замечен. – Кем? – Миссис Дерамор из соседнего дома. Она выглянула в окно своего второго этажа. Видела, как он покинул ваш дом и направился через газон к собору. – Это она сама вам сказала? – с надеждой спросила Мэри, зная репутацию миссис Дерамор как досужей сплетницы. – К сожалению, нет. Своими наблюдениями она поделилась с миссис Фоллиот, а уже та сообщила обо всем мне. – Значит, слух расползся по городу! – с горечью констатировала Мэри. – А я вам что говорил? Вы же знаете, какой длинный язык у миссис Фоллиот. – Значит, скоро слухи дойдут до доктора Рэнсфорда. – Как раз он-то узнает обо всем последним, – заявил Брайс. – Перешептывания по углам, кривотолки за спиной обычно не сразу становятся известны тем, о ком судачат. Мэри некоторое время колебалась, прежде чем задать следующий вопрос: – Почему вы рассказали об этом мне? – Не хотел, чтобы сплетни застали вас врасплох, – ответил Брайс. – Кто знает, чьих ушей скоро достигнут слухи, а ведь полиция до сих пор проявляет интерес к личности погибшего. И если они заподозрят, что доктор Рэнсфорд мог быть с ним знаком прежде… Мэри положила руку на калитку, и Брайс, который добился всего, чего пока хотел, мгновенно открыл ее и позволил пройти. – Весьма вам признательна, – промолвила Мэри. – Не представляю, какой смысл в подобных слухах, но это проблемы мистера Рэнсфорда, если какие-либо проблемы вообще существуют, в чем я сомневаюсь. А теперь, пожалуйста, оставьте меня в покое. Брайс отступил в сторону и приподнял шляпу, а Мэри, кивнув, зашагала через лужайку в сторону гольф-клуба. Брайс же вернулся в город в приподнятом настроении от своей успешной утренней миссии. Он посеял семена тревоги и подозрительности, уверенный, что вскоре они дадут всходы. |