Онлайн книга «Соленый ветер»
|
– Пойдем внутрь, – предложила я, взяв Китти за руку. – Давай, – просто согласилась она. И мы снова стали прежними девочками: Китти и Анной. * * * Клубы сигаретного дыма, низко стелющиеся над столами, пощипывали глаза. В «Кабана Клаб», модном местечке, куда субботними вечерами съезжался потанцевать почти весь Сиэтл, царил полумрак. Я прищурилась, пытаясь разглядеть сцену. Китти подвинула в мою сторону коробочку, обернутую голубой бумагой. Я посмотрела на золотую ленту. – Что это? – Это тебе, – с улыбкой сообщила подруга. Я вопросительно посмотрела на нее, потом на подарок и осторожно развязала ленту. Сняла крышку с белой ювелирной коробочки и откинула хлопковую подкладку, открыв сияющий предмет внутри. – Китти? – Это булавка, знак нашей дружбы. Помнишь те маленькие колечки, что были у нас в детстве? Я кивнула, не понимая: мои глаза увлажнились от дыма или от воспоминаний об ушедшем детстве? – Я подумала, что нам нужен более взрослый вариант, – объяснила Китти и отвела с плеча прядь волос, демонстрируя такую же булавку на платье. – Видишь? У меня такая же. Я рассмотрела серебряную безделушку – круглую, покрытую маленькими голубыми камушками, образующими узор в форме розы. Она сверкала в слабом освещении клуба. На обратной стороне я обнаружила гравировку: Анне от Китти с любовью. – Очень красиво, – восхитилась я, прикрепив булавку к платью. Подруга просияла. – Надеюсь, она станет символом нашей дружбы, будет напоминать, что у нас нет друг от друга секретов, и мы не позволим времени или обстоятельствам изменить наши отношения. Я согласно кивнула: – Всегда буду ее носить. Китти улыбнулась: – Я тоже. Потягивая содовую, мы разглядывали шумный клуб, где друзья, одноклассники и знакомые веселились, возможно, последний раз, прежде чем жизнь раскидает всех в разные стороны. Война. Брак. Неизвестность. Мое сердце сжалось. – Посмотри на Этель и Дэвида Бартона, – прошептала Китти мне на ухо. Она показала на парочку у бара. – Его руки так по ней и блуждают, – отметила подруга, смерив их чересчур долгим взглядом. – Стыд какой! – покачала я головой. – Она ведь помолвлена с Генри. Он, кажется, еще на учебе? Китти кивнула, но я не заметила неодобрения в ее взгляде. – А ты разве не мечтаешь о такой любви? – задумчиво спросила она. Я наморщила нос: – Дорогая, но это не любовь. – Именно любовь, – возразила она, подперев ладонью щеку. Мы наблюдали, как парочка рука об руку движется к танцполу. – Дэвид от нее без ума. – Без ума, верно, – согласилась я. – Но не любит ее. Китти пожала плечами: – Зато между ними есть страсть. Я достала из сумочки пудру и припудрила нос. Скоро придет Герард. – Страсть – для дураков, – заявила я, защелкивая косметичку. – Возможно, – ответила она, – но я все равно рискну. – Китти! – Что? – Не говори так. – Как? – Как падшая женщина. Китти захихикала, и в этом момент у нашего столика появились Герард и Макс, его приятель и коллега из банка – невысокий, кудрявый, с простым, честным лицом. Он имел планы на Китти. – Поделись с нами шуткой, Китти, – с улыбкой попросил Герард. Мне нравилась его улыбка, очаровательная и самоуверенная. На нем был серый костюм, он возвышался над столиком, приводя в порядок слетевшую запонку. Макс стоял по стойке смирно, дыша, словно немецкая овчарка, и сосредоточив все внимание на Китти. – Расскажи им, Анна, – с ухмылкой обратилась ко мне Китти. Я растерянно улыбнулась: – Китти заявила, мол, они с Максом составят лучшую пару в танцах, чем мы с тобой, Герард, – я победоносно посмотрела на Китти, – представляешь? Герард улыбнулся, а у Макса загорелись глаза. – Мы не позволим ей так говорить, да, дорогая? – Он посмотрел на танцпол и протянул мне руку. Музыканты заиграли, и Макс неуклюже затоптался возле моей подруги, широко улыбаясь. Китти закатила глаза и взяла его протянутую руку. Герард плавно и элегантно положил руки мне на талию. Мне нравились его твердые объятья, его уверенность. – Герард? – прошептала я ему на ухо. – Да, дорогая? – Ты испытываешь… – я замешкалась, пытаясь подобрать слова, – испытываешь ко мне страсть? – Страсть? – повторил он, сдержав смешок. – Ты такая смешная. Конечно. Он сжал меня немного сильнее. – Настоящую страсть? – продолжила я, не удовлетворившись ответом. Он остановился и любовно притянул мои руки к подбородку. – Надеюсь, ты не сомневаешься в моей любви? Анна, я хочу, чтобы ты знала: я люблю тебя сильнее всего на свете. Я закрыла глаза. Вскоре музыка остановилась и заиграла новая, более медленная песня. Я крепче прижалась к Герарду – так я могла слышать, как бьется его сердце, а он, несомненно, слышал мое. Мы раскачивались под мелодию кларнета, и с каждым шагом я убеждала себя, что у нас это есть. Конечно же, есть. Герард без ума от меня, а я от него. А сомнения – полная чушь. Это все Китти. Китти. Я смотрела, как она безрадостно танцует с Максом, и вдруг словно из ниоткуда возник мистер Гельфман. Он направился прямо к ней, что-то сказал Максу и тут же заключил ее в объятия. Удрученный Макс направился к столику. – А что Китти делает с Джеймсом Гельфманом? – нахмурившись, спросил Герард. – Мне это не нравится, – заявила я, наблюдая, как мистер Гельфман вертит мою подругу по танцполу, словно куклу. Он положил руки слишком низко на талию, чересчур крепко ее прижал. Я подумала о Кейтлин, бедняжке Кейтлин, и содрогнулась. – Пойдем отсюда, – попросила я Герарда. – Уже? – удивился он. – Но мы ведь даже еще не ужинали. – Максин оставила в холодильнике сэндвичи, – ответила я. – Мне больше не хочется танцевать. – Это из-за Китти? Я кивнула. Я знала – теперь Китти ничто не остановит. Она четко дала это понять. И будь я проклята, если буду наблюдать, как лучшая подруга отдает свое сердце и честь недостойному мужчине – к тому же женатому. Но дело было не только в этом. Мой разум еще не осознавал, но сердце уже чувствовало: я завидовала Китти. Я хотела испытать то же, что и она. И боялась, что со мной никогда этого не случится. Швейцар подал мое синее бархатное пальто, и я взяла Герарда под руку. Тепло. Безопасность. Защищенность. Мне очень повезло, напомнила я себе. |