
Онлайн книга «Клиника. Анатомия жизни»
— Но как его остановить, если эритробластоз начнется? — Если он начнется, то остановить его мы не сможем. Но мы можем его предотвратить. С помощью теста на сенсибилизацию мы обнаружим появление в крови матери антирезусных антител. Этот тест будет проведен несколько раз в течение беременности. — Как его делают? — спросила Элизабет. — Как вы, однако, любите задавать вопросы! — Гинеколог улыбнулся. — Я не смогу описать вам все тонкости лабораторной процедуры, ваш муж сделает это гораздо лучше, чем я. — Но что еще можно сделать? Я имею в виду для ребенка. — Самое важное — это сделать ребенку обменное переливание подходящей крови сразу после рождения. Обычно оно оказывается успешным. Дорнбергер намеренно не стал рассказывать об опасности эритробластоза, который может привести к рождению мертвого ребенка. Не стал говорить и о том, что акушеры подчас вызывают роды искусственно, за несколько недель до срока, чтобы снизить риск заболевания. В любом случае обсуждение зашло слишком далеко, и Дорнбергер решил его закончить. — Я рассказал вам все это, миссис Александер, только потому, что вы волновались по поводу резус-фактора. Кроме того, вы интеллигентная женщина, а я всегда считал, что лучше знать всю правду, чем ее часть. Элизабет улыбнулась. Она и сама так думала. К тому же ей было приятно, что она не утратила своей школьной способности думать и запоминать. Потом она одернула себя: что за самодовольство! Ей предстоит рожать ребенка, а не сдавать годовой экзамен. Доктор Дорнбергер снова заговорил, теперь уже вполне серьезно, без улыбки: — И позвольте мне сказать вам еще одну важную вещь. Во-первых, у ребенка может не быть резус-положительной крови, ни в этот раз, ни потом. В этом случае никаких проблем вообще не будет. Во-вторых, если даже кровь ребенка будет резус-положительная, не обязательно, что у вас появятся антитела. В-третьих, даже если появятся, очень велики шансы на успешное лечение и выздоровление ребенка. — Он посмотрел ей в глаза: — Что вы теперь обо всем этом думаете? Элизабет просияла. С ней разговаривали как со взрослым человеком, и это очень ей импонировало. — Доктор Дорнбергер, — сказала она, — вы просто чудо. Изумленный врач взял в руку трубку и принялся ее набивать. — Да, — согласился он. — Я и сам иногда так думаю. * * * — Джо, я могу с тобой поговорить? Люси Грейнджер как раз направлялась в отделение патологической анатомии, когда в коридоре первого этажа едва не натолкнулась на массивную фигуру Пирсона. Услышав, как его окликнули, Пирсон остановился. — У тебя какие-то проблемы, Люси? — Старик говорил своим обычным немного гнусавым и ворчливым тоном, но в нем — к великой радости Люси — не было враждебности. Люси втайне надеялась, что она застрахована от перепадов настроения Джо Пирсона. — Да, Джо. Я хочу, чтобы ты взглянул на одну мою больную. Пирсон принялся раскуривать непременную сигару. Внимательно посмотрев на ее красный кончик, он спросил: — Что случилось? — Речь идет об одной медсестре-практикантке. Девушку зовут Вивьен Лоубартон. Ей девятнадцать лет. Ты ее знаешь? Пирсон отрицательно покачал головой, и Люси продолжила: — Меня немного беспокоит этот случай. Я подозреваю опухоль кости и на послезавтра назначила биопсию. Ткань направят к вам, но я бы хотела, чтобы ты взглянул на девочку. — Хорошо. Где она? — Я госпитализировала ее для наблюдения, — ответила Люси. — Она на втором этаже. Ты не посмотришь ее прямо сейчас? Пирсон кивнул: — Могу, конечно. Через вестибюль они прошли к пассажирскому лифту. В обращении Люси к Пирсону не было ничего необычного. В таких случаях, когда лечащий врач подозревал злокачественную опухоль, последнее слово принадлежало патологоанатому — именно он ставил окончательный диагноз. В диагностике опухоли играют роль многие факторы — иногда противоречивые, — и патологоанатому приходится тщательно их взвешивать. Оценка костных опухолей была особенно трудна, и Люси знала об этом. Поэтому в таких случаях патологоанатома привлекали к обследованию с самого начала. Следовательно, он мог познакомиться с больным, обсудить с лечащим врачом симптомы, выслушать мнение рентгенолога — все это помогало установить точный диагноз. Когда они вошли в лифт, Пирсон вздрогнул и схватился за поясницу. Люси нажала кнопку второго этажа. Двери лифта закрылись, и она спросила: — Тебя беспокоит спина? — Иногда да. — Он с усилием распрямился. — Слишком много просиживаю за микроскопом. Люси озабоченно посмотрела на старика: — Почему бы тебе не зайти ко мне? Надо взглянуть на твою спину. Он пыхнул сигарой и улыбнулся: — Знаешь, Люси, я не смогу оплачивать твои счета. Двери открылись, и они вышли в вестибюль второго этажа. Идя по коридору, она укоризненно произнесла: — Не переживай, я не обременяю счетами коллег. Он иронично посмотрел на нее: — Да, в этом ты совсем не похожа на психиатров. — Нет, не похожа, — рассмеялась она. — Я слышала, что они присылают счета даже своим сотрудникам. — Это так, — подтвердил Пирсон. Люси редко приходилось видеть его в таком благодушном настроении. — Они говорят, что это часть лечения. — Мы пришли, — сказала Люси, открыла дверь палаты и пропустила Джо Пирсона вперед. Потом она вошла сама и закрыла за собой дверь. Они оказались в маленькой двухместной палате. Люси поздоровалась с женщиной, лежавшей на ближней к двери кровати, и прошла дальше. На второй кровати лежала Вивьен. Увидев вошедших врачей, она отложила в сторону журнал. — Вивьен, это доктор Пирсон. — Привет, Вивьен. — Пирсон словно невзначай взял протянутую ему Люси историю болезни. — Добрый день, доктор, — вежливо ответила девушка. Для Вивьен было большой загадкой, почему она вообще оказалась здесь. Колено, конечно, болело, но разве можно из-за такого пустяка класть человека в больницу? Правда, Вивьен не особенно возражала. Она устала от учебы и практики, от нагрузок и теперь могла отдохнуть, валяясь в постели и почитывая журналы. Только что звонил Майк. Он был очень озабочен тем, что Вивьен госпитализировали, и обещал зайти, как только освободится. Люси задернула занавеску, разделявшую кровати, и Пирсон обратился к Вивьен: — Покажите мне оба ваши колена. Девушка отбросила одеяло и подняла подол ночной рубашки. Пирсон отложил историю болезни и принялся внимательно изучать колени. Люси смотрела, как старый патологоанатом своими короткими толстыми пальцами бережно ощупывает ноги медсестры. Он, оказывается, может быть и таким, подумала она. В какой-то момент Вивьен вздрогнула. |