
Онлайн книга «Город на Стиксе»
— Что тут странного? Его же любят, знают. Стихи хорошие. — включила я свою пластинку. — Я вас умоляю! Стихи! У Сонина — редчайший бас, чуть не шаляпинский, а — не идут билеты. У Гридневой колоратурное сопрано, глазки, губки — продано два ряда. Приносит прибыль только «Каравай». Кто б мог подумать! Балалайками и домрой! — А Бернаро? — Маэстро? Не мучьте, королева, ничего не знаю — полгода как заперся в замке, готовит новую программу. Не подойди и не спроси: как же-с, творческие муки-с. Но здесь простительно: звезда иллюзиона — без фокусов нельзя-с. — Я вам сочувствую, но помяните мое слово, Водонеев не сегодня-завтра сам станет звездой — и зачем вам реноме сатрапа? — Вы шутите. — Не шучу ни секунды. Год, максимум три. Кстати, а где он сейчас живет? Звоню домой — сказали: переехал. — Вы что, не в курсе? — как мячик подскочил Хусейнов. — У Водонеева была квартира, двушка. Пять лет назад он ее продал и переехал в однокомнатную, а разницу пустил на книжки. — Два первых сборника, я знаю. — Так вот, весной спустил и однокомнатную! Чтобы вышли «Письмена». — Не может быть! — Еще как может. Он вроде как опять обмен затевал: хотел менять на комнату — не вышло. Хотел судиться с этими риэлторами, но вроде пригрозили. Там темная история, подробностей не знаю. Чтобы не стать бомжом, полгода назад переехал к одной нашей пенсионерке — ухаживал за ней в обмен на завещание жилья. Ирина Диннер, концертмейстер, выступала двадцать лет назад. — Диннер? Не знаю. — Уж года два лежит с инсультом, родственников нет. — Совсем-совсем? — Совершенно. — А ей звонили? — Диннер? Конечно. Ничего не знает. Я отправил утром Леночку, секретаря, чтобы отвезла продукты. А! Вот, кстати, и она. Садись, Ленуся, что там, как Ирина Марковна? — Талгат Ильясович, там жутко. — Садись, рассказывай. — Грязно, душно… И обои отвалились. И вещи на полу в коробках. Запах. Ирина Марковна лежит и плачет. Два дня не ела, Александр Ильич исчез. — Ну, вот он, ваш гений, — исподлобья посмотрел Хусейнов. — Продолжай, Елена. — Я накормила, убрала что можно. Вызвала скорую, и ее увезли. Но сказали, что надо бы в хоспис. Если нет из родных никого. — Что с квартирой? — Закрыла — вот ключ. Хусейнов кивнул, знаком отпустил девушку и в недоумении повернулся ко мне: — Что скажете? — Он не мог ее бросить вот так. — Ой, моя дорогая, не мог! Не видали вы, видно, запоя… — Он не мог ее бросить. — Но бросил. — Нет, не верю. Звоните в милицию. — Бесполезно. Заявление принимают спустя три дня после пропажи человека. — Тогда звоните в морги и больницы, а я — его приятелям из ТЮЗа. И. я возьму эту афишу, хорошо? Обязав Хусейнова держать меня в курсе, я в секунду слетела с крутой филармонической лестницы, чуть не сбила с ног поднимавшегося мне навстречу мага Бернаро и, почувствовав резкую боль, непроизвольно ухватилась за его руку. — Не следует так опрометчиво спешить судьбе навстречу, учитывая то, что эта лестница — пожалуй, самая крутая в Городе, — улыбнулся Бернаро и в упор посмотрел мне в глаза, молниеносно перехватив руку. Нас отделяли сантиметров тридцать, и мне тотчас захотелось отодвинуться, вынырнуть из его взгляда, будто я очутилась в свете перекрестных прожекторов, направленных прямо в лицо. Эта особенность Бернаро — не мигая, с короткой дистанции подолгу рассматривать собеседника своими черными, глубоко посаженными глазами (а после не замечать его месяцами) — раздражала всех, и меня в том числе, заставляя держаться подальше. За пять лет работы я умудрилась написать о нем два раза — и то по настоянию редактора, вбившего себе в голову, что все, кроме театра, в нашей газете подвергается с моей стороны жесткой дискриминации. Бернаро в этом точно не нуждался: девяносто пять процентов его выступлений проходило за границей, и для всех оставалась загадкой его стойкая прописка в местной филармонии. — Держу пари, вы подвернули ногу. Можете идти? — Да, спасибо. — Меня зовут Артур Бернаро. — Я знаю. Елизавета Кронина, «Городские ведомости». — Нет, идти вы не можете, — проговорил Бернаро, наблюдая, как я пытаюсь ступить на больную ногу и сменить гримасу на улыбку. — Вот ключи от машины, черно-синий «лендровер» — садитесь и ждите. Отключите сигнализацию вот этой кнопкой. И пока я в полном недоумении рассматривала ключи, он устремился вверх по лестнице на третий этаж, где находилась его репетиционная база, и где он никогда не репетировал, а только хранил реквизит. — Справились? Вот и отлично, — вернулся Бернаро через несколько минут и снова пристально посмотрел на меня. — Почему кондиционер не включили? — Не знаю, как заводятся машины. — Не может быть, сейчас все знают. Хотя вы правы: женщина за рулем сегодня уже банальность, женщина за рулем внедорожника — банальность в кубе. — Нет, отчего же? Просто не случилось. — А еще вы не курите, не пьете и спите и видите, как бы отсюда сбежать. Я рассмеялась и расслабилась. — Вы хороший журналист? — Я хороший журналист. — Видимо, да — отвечаете без запинки. — Куда мы едем? — Я везу вас в травмпункт. — Нет, не нужно в травмпукт. Отвезите домой. Если можно. — Но у вас растяжение. Вы боитесь врачей? — Уверяю вас, нет. И мне нужно работать. Бернаро резко затормозил, вышел из машины, открыл дверцу с моей стороны и приказал: — Обувь снимите. — Зачем? — Ногу давайте. Так больно? — Нет, так небольно. — А так? Растяжение есть небольшое. Не ходите дня два, все пройдет. — Странно, что вы разбираетесь. — Как всякий артист, в программу которого входят акробатические трюки, а, значит, растяжения и травмы. Бернаро вернулся на свое место и включил зажигание: — Ну, домой так домой. Как хотите, упрямая Лиза. Продиктуйте мне свой телефон, позвоню вам на днях и, возможно… — он мгновенно увернулся от мчавшейся по встречке «газели», что-то пробормотал про себя, кажется, выругался, и, обернувшись ко мне, повторил: — И, возможно, у меня к вам будет дело. — Да, конечно, звоните, пожалуйста. — И вы не спросите, какое дело? Вы нелюбопытны? |