
Онлайн книга «Инстинкт убийцы»
— Это было два года назад, агент Трент, и я уверен, что вам это известно. Ей было пятнадцать, но мне она сказала, что ей двадцать один год. Вы идете по ложному следу. Это просто недоразумение. — Как так? — Я познакомился с ней в баре, где продают алкогольные напитки. Я полагал, что прежде, чем позволить ей войти, охранник проверил у нее удостоверение личности. — Если вы были невиновны, то почему вам предъявили обвинение в преступной небрежности в отношении несовершеннолетней? Бернард поднял палец. — Не несовершеннолетней. Это было бы уголовное преступление. Меня обвинили всего лишь в правонарушении. По спине Уилла пополз холодок. Этот человек не боялся того, что ему предъявят серьезное обвинение или поймают с поличным. — Эван, вам необходимо подумать над тем, какие у вас есть варианты поведения и какой из них избрать, чтобы отделаться малой кровью. Бернард поправил очки и хорошо поставленным учительским голосом произнес: — Вы понапрасну теряете время, агент Трент. А теперь, прошу прощения, у меня урок. — Кайла была красивой девочкой, — продолжал Уилл. — Я могу понять мужчину, который не смог устоять перед ней. — Пожалуйста, не принимайте меня за идиота! — фыркнул Бернард, поднимая с пола портфель и запихивая в него какие-то бумаги. — Я знаю свои права, и мне отлично известно, что меня записывают. — А вам известно, что вас записывали два дня назад, когда вы уезжали из школы? Впервые с начала разговора он, похоже, забеспокоился. — Мне позволено покидать территорию школы во время перерыва на ланч. — Где вы были между одиннадцатью сорока пятью и половиной второго? — Катался, — спокойно ответил он. — Занятия начались несколько недель назад. Мне было необходимо проветриться, чтобы стряхнуть усталость и раздражительность. — И где же вы катались? — Я поехал в Вирдижиния-Хайленд, — ответил он, подразумевая ближайший район с кофейнями и ресторанами. — Куда вы заходили? — Я не помню. — Где вы оставляли машину? — Понятия не имею. — Может, мне поискать ваш красный «вольво» в записях дорожных камер на Понсе-де-Леон и в Брайарклиффе или в Понсе и Хайленде? Бернард молчал. — Или вы решили сократить дорогу и поехать через Эмори? Я, пожалуй, проверю придорожные видеокамеры и там, — пообещал Уилл. — Вы, возможно, не заметили, но город установил камеры почти на всех основных перекрестках города. — Я просто катался. Уилл сунул руку в карман и вытащил блокнот и ручку, которые одолжил в канцелярии. — Запишите свой маршрут, я его проверю, а вечером, когда закончатся уроки, мы с вами еще раз побеседуем. Бернард потянулся к ручке, но отдернул руку. — У вас проблема? — поинтересовался Уилл. — Но вы же сами сказали, что это только недоразумение. Просто напишите, где вы были. Я поручу одному из патрульных полицейских проверить ваш маршрут, а после уроков мы обсудим эту информацию. Учитель вытащил из кармана пиджака свою ручку и начал писать. Уилл смотрел, как она быстро скользит по бумаге. Бернард заполнил первую страницу, перевернул ее и начал заполнять следующую. — Этого достаточно, — сказал Уилл, забирая у него блокнот. Он открыл первую исписанную страницу, бегло ее просмотрел, перешел ко второй и поднял глаза на Бернарда. — Вы ведь учите и нормальных детей, верно? Не только тупых? Учитель кивнул, словно не заметив его некорректного выражения. Уилл сделал вид, что читает написанное, скользя глазами по странице. — Мне хотелось бы задать вам один вопрос… Я довольно часто обращаюсь к людям с подобными просьбами. Так вот, я заметил, что люди, которые на самом деле ни в чем не виноваты, начинают так нервничать, что все забывают. Они пишут, а потом зачеркивают написанное, меняют и переставляют слова. А вот те, кто потом оказывается виноват, просто берут ручку и пишут. Это очень легко, потому что они все это продумывают. Бернард вернул ручку в карман. — Любопытное наблюдение. — Эван, — сказал Уилл, — для вас будет лучше, если мы вернем Эмму Кампано родителям. — Понятия не имею, о чем вы говорите. Я, как и все остальные, потрясен тем, что одну из наших учениц похитили прямо из ее дома. — Вы помните, как начинали работать учителем? — поинтересовался Уилл. — Штат проверил вашу биографию, верно? Вам пришлось явиться в полицейский участок и предоставить им свой социальный индивидуальный код и адрес. А потом они сняли у вас отпечатки пальцев. Помните? Бернард, похоже, понял, куда он клонит. Все его манипуляции с ручкой и вытирание обложки ни к чему не привели. — Смутно. — Что произойдет, если отпечатки пальцев с вашей карточки совпадут с теми, которые мы обнаружили на угрожающих записках, подброшенных Адаму Хамфри? — Полагаю, вам придется отвечать за использование сфабрикованных улик, — невозмутимо ответил Бернард. — Даже если Эмма мертва, Эван, если вы расскажете нам, где она находится, судья отнесется к этому как к указанию на то, что вы пытались исправить содеянное. — Это ваша проблема, а не моя. Бернард опустился на стул. На его лицо вернулось прежнее самодовольное выражение. — Кайла была трудным подростком. Об этом говорят абсолютно все. Она ждала вас за территорией школы? Вряд ли вы подобрали ее где-то поблизости. Вы не стали бы делать это там, где вас могли увидеть. Бернард медленно покачал головой, как будто ему было жаль Уилла. — Она была хорошенькая. И я вас понимаю, — продолжал Уилл, чувствуя, как все внутри сжимается. — Я не провел в этой школе и десяти минут, а уже обратил внимание на некоторых девушек… — Он пожал плечами. — Повстречайся я с ними в другом месте и в другое время, я не сказал бы им «нет». Бернард снял очки в проволочной оправе и краем рубашки протер стекла. — Меня это, конечно, не касается, но на вашем месте я бы поостерегся с такими разговорами. — Он кивнул на камеру в углу. — За нами наблюдают. — За вами наблюдали и два дня назад, когда вы бегом вернулись в школу. Бернард подышал на очки, как будто там было пятнышко, которое необходимо удалить. — Я потерял счет времени. Я опаздывал на урок. — Неужели? А я думал, это потому, что вам пришлось поменять брюки. Бернард замер. — Пятна от эякуляции очень трудно отстирываются, не правда ли? — Уилл улыбнулся. Он не мог использовать ДНК из дела на Бернарда, но ничто не запрещало ему солгать относительно обнаружения другого источника. — Странная штука эта эякуляция, Эван. За один раз не отстираешь. |