
Онлайн книга «Инстинкт убийцы»
— Я хочу ее увидеть, — заявил Пол. — Нет! — дрожащим голосом предостерегла его Абигайль. — Ты не хочешь видеть ее такой, Пол. Тебе не надо этого знать. — Я должен ее увидеть! — Прислушайтесь к своей жене, сэр, — начала уговаривать его Фейт. — Скоро вы сможете ее увидеть. А пока позвольте нам позаботиться о ней. — Убирайся с дороги к чертовой матери! — рявкнул Пол, надвигаясь на Лео. — Сэр, я не думаю… Пол отшвырнул его в сторону, и Лео буквально впечатался в стену. Кампано рванулся по лестнице наверх. Уилл бросился следом и чуть не врезался в него, когда Пол застыл на верхней площадке. Он, замерев, смотрел на безжизненное тело дочери, лежащее на полу в конце коридора. До девушки было не меньше пятнадцати футов, но ее присутствие словно заполняло окружающее пространство, и казалось, что она находится совсем рядом. Ярость Пола мгновенно улетучилась. Как и большинство хамов, он не умел долго испытывать одну и ту же эмоцию. — Ваша жена была права, — произнес Уилл. — Вам не стоило ее видеть. Пол притих. Единственным, что нарушало тишину, было его затрудненное дыхание. Он прижал ладонь к груди, как будто присягая кому-то на верность. В его глазах стояли слезы. Он с трудом сглотнул. — На столе была стеклянная ваза, — пробормотал он. Его голос звучал тускло и безжизненно. — Мы купили ее в Париже. — Здорово, — произнес Уилл, думая о том, что ему, наверное, никогда не удастся представить себе Пола в Париже. — Тут такой бардак… — Есть люди, которые могут все убрать. Пол снова замолчал, и Уилл следил за его взглядом, осматривая место преступления. Лео был прав, когда говорил, что то, что творится внизу, гораздо хуже, чем то, что наверху. Но здесь в воздухе витало что-то гораздо более зловещее и пугающее. Те же кровавые следы кроссовок отпечатались на белом ковровом покрытии длинного коридора. Брызги крови усеяли белую стену там, где кулак либо нож раз за разом взлетали над телом, нанося удары и вонзаясь в плоть. Но мучительнее всего Уиллу почему-то было смотреть на единственный кровавый отпечаток ладони над головой жертвы на стене, на которую убийца явно опирался, насилуя девушку. — Трэш, верно? Пол Кампано говорил не о мусоре. [2] Так он дразнил Уилла, когда они были детьми. От этого воспоминания в горле Уилла мгновенно образовался тугой горький ком. Пришлось сглотнуть, прежде чем он смог ответить: — Да. — Расскажи, что случилось с моей дочерью. Внутренняя борьба продолжалась ровно секунду. Уиллу пришлось повернуться боком, чтобы протиснуться мимо Пола и войти в коридор. Стараясь ничего не нарушить, он направился к месту преступления. Тело Эммы лежало параллельно стене головой в противоположную от лестницы сторону. Подходя к ней, Уилл продолжал посматривать на отпечаток руки, идеальные очертания ладони и пальцев. Его затошнило, когда он подумал о том, что делал мужчина в тот момент, когда коснулся этой стены. Уилл остановился в нескольких футах от девушки. — Скорее всего, ее убили здесь, — сказал он Полу. Лужа впитавшейся в ковер крови указывала на то, что тело не передвигали. Он присел на корточки возле тела, упершись ладонями в колени, чтобы ненароком ничего не коснуться. Ноги Эммы были босыми, на одной из щиколоток болтались ее трусики. Бюстгальтер и блузку насильник задрал вверх. На белой коже груди темнели красные рубцы укусов. Внутреннюю поверхность бедер покрывали ссадины и кровоподтеки. По вздувшимся рубцам можно было судить о масштабах совершенного над девушкой насилия. Она была худенькой, с белокурыми волосами до плеч, как у матери, и широкими, как у отца, плечами. Сказать, как она выглядела при жизни, было невозможно. Ее били так сильно, что череп лопнул, и ни глаз, ни носа у нее уже не было. Единственным, о чем можно было хоть что-то сказать, оставался рот, черневший беззубой окровавленной дырой. Уилл взглянул туда, где словно прирос к лестничной площадке Пол. Его крупные мясистые руки были стиснуты перед грудью, как у взволнованной старушки в ожидании плохих новостей. Уилл не знал, что ему оттуда видно, смягчает ли расстояние следы свершившегося насилия или делает их еще страшнее. — Ее били, — произнес он. — И еще я вижу что-то похожее на две ножевые раны. Одна непосредственно под грудью, а вторая над пупком. — Она проколола его в прошлом году. — Кампано криво усмехнулся. Уилл поднял голову, и Пол воспринял это как приглашение продолжать. — Она с лучшей подружкой поехала во Флориду и вернулась с… — Он покачал головой. — Когда тебе шестнадцать, ты думаешь, что все это ужасно забавно. Но когда ты родитель и твоя дочь возвращается домой с кольцом в пупке… Его лицо сморщилось, и ему стоило больших усилий взять себя в руки. Уилл снова переключил внимание на девушку. Сквозь кожу пупка было продето серебряное колечко. — Ее изнасиловали? — спросил Пол. — Скорее всего, да. Уилл произнес это слишком быстро. Его слова повисли в неподвижном воздухе коридора. — До или после? — Голос Пола дрогнул. Он был отлично знаком с мерзостями, на которые способны мужчины. Кровь на животе и груди Эммы была размазана. Это указывало на то, что кто-то лежал на ней после того, как избиение закончилось. И все же Уилл произнес: — На этот вопрос должен отвечать судмедэксперт. Я этого сказать не могу. — Ты мне лжешь? — Нет, — ответил Уилл, стараясь не смотреть на отпечаток руки. Его пожирало чувство вины за то, что пришлось стать тем человеком, который рассказал несчастному отцу жуткую правду о насильственной и унижающей человеческое достоинство смерти его дочери. Вдруг он почувствовал, что Пол стоит у него за спиной. Уилл поднялся, оттесняя его от тела. — Это место преступления. Вам необходимо… Рот Пола приоткрылся. Он прислонился к Уиллу, как будто его покинули силы. — Это не… — Его губы беззвучно шевелились, в глазах снова стояли слезы. — Это не она. Уилл попытался увести его от тела дочери. — Пойдемте вниз. Вам незачем на это смотреть. — Нет! — Пальцы Пола впились в локоть Уилла. — Я серьезно. Это не она. — Он яростно затряс головой. — Это не Эмма. — Я понимаю, что это очень трудно… — Плевать я хотел на тебя и на твое понимание! — Пол оттолкнулся от Уилла и выпрямился. — Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что твоя дочь умерла? — Он, глядя на девушку, покачал головой из стороны в сторону. — Это не она. Уилл попытался его урезонить: |