
Онлайн книга «Драгоценность»
Он смеется. – Никогда не встречал девушек из Банка, которые бы так любили музыку и разбирались бы в ней. – Его рука спускается со спинки дивана, и он нежно проводит кончиками пальцев по моей щеке. – Мне не терпится познакомиться с тобой поближе. В моей груди настоящий переполох, сердце стучит оглушительно громко, но я ни о чем не могу думать, только чувствую прикосновение его пальцев, от которого странное тепло разливается по моему телу. Но откуда-то из самых глубин моего замутненного сознания все-таки просачиваются его слова. – В каком смысле «девушку из Банка»? Он убирает руку, и его серые глаза смотрят настороженно. – Как «в каком смысле»? Ты же из Банка. Отчаяние захлестывает меня, заволакивает глаза мутной пеленой, и свет как будто покидает эту комнату. Конечно. Мне следовало догадаться. Он принимает меня за другую девушку. Меня вообще здесь не должно быть. Он вглядывается в мое лицо. – Ты не из Банка? Я качаю головой, в горле стоит ком. – Из Болота, – шепотом выдавливаю я из себя. Он вскакивает, как будто я ударила его током. – Нет, – говорит он, медленно качая головой. – Нет. – Он щиплет себя за переносицу. – Пожалуйста, скажи мне, что ты не суррогат. Это слово хлещет меня пощечиной, и, когда он снова поднимает на меня глаза, они уже совсем другие, и я знаю, что теперь он смотрит на меня, как все, и видит только мою функцию, а не человека. Он больше не видит меня. Правда написана у меня на лице. Я чувствую ее кожей, эту предательскую правду, которая кричит ему, что я опасна, что общаться со мной запрещено. Что я никто. – Что ты здесь делаешь? – шипит он, оглядываясь по сторонам, словно опасаясь, что за нами кто-то наблюдает. – Я… я… Он хватает меня за руку. – Ты должна уйти. Сейчас же. Вдруг раздается стук в дверь. Мы оба застываем в оцепенении, с одинаково испуганными выражениями лиц. – Одну минуту, – громко произносит он, и его голос удивительно спокоен при всем драматизме ситуации. Он прикладывает палец к губам и тянет меня в гардероб, заталкивая внутрь и закрывая дверь. В шкафу темно и пахнет нафталином. Я опускаюсь на пол и прижимаю глаз к замочной скважине. Он пробегает рукой по волосам, поправляет ворот рубашки и открывает дверь. – Здравствуй, – говорит он так же весело и непринужденно, как при встрече со мной. – Добрый день. – Голос тонкий и гнусавый, и я сразу узнаю его. Он принадлежит племяннице герцогини. Нет. Не может быть, чтобы он был здесь для нее. – Моя тетя просто невыносима, – жалуется она. – Прошу прощения за опоздание. – Ничего страшного, – тепло произносит молодой человек. – Пожалуйста, проходи. Я вижу отблеск фиолетовой ткани, но фигура юноши загораживает от меня девушку. – Хочешь чего-нибудь выпить? – спрашивает он. – Нет. Он исчезает из поля зрения. Воцаряется долгое молчание. – Разве ты не собираешься говорить со мной? – обиженно спрашивает девушка. – Разумеется. Конечно. Мои извинения. Почему бы тебе не рассказать немного о себе? Я ненавижу его за то, что он задает ей тот же вопрос, что и мне. – Разве ты не должен говорить мне приятные слова? Все мои подруги, у которых были компаньоны, рассказывали, что те постоянно восторгались их красотой. Если бы я так отчаянно не надеялась на это, то, возможно, и не заметила бы неловкой паузы, прежде чем он сладко произнес: – Ты очень симпатичная. Я слышу шелест юбок, и девушка попадает в объектив замочной скважины. Я не могу отделаться от ощущения, что испытываю самодовольное удовлетворение от того, что она совсем не симпатичная. – Иди сюда, – требует она, и я стискиваю зубы. Мне не нравится ее тон. Молодой человек встает, и теперь я вижу и его. – У меня еще никогда не было компаньона. – Я знаю. Твоя тетя желает тебе лучшего будущего, поэтому она обратилась за моими услугами. Девушка фыркает. – Моя тетя плевать на меня хотела. Она хочет поскорее отделаться от меня, выдав замуж. Парень пожимает плечами. – Возможно, так и есть, я не знаю. Ее светлость не делится со мной своими планами. Девушка играет с рюшами на платье. – Ну… ты собираешься учить меня, как угождать мужчине? Что? Нет. Ни в коем случае. Он не может быть здесь для этого. Или…? Его губы складываются в соблазнительную улыбку. – Я здесь для того, чтобы научить тебя, как сделать так, чтобы мужчина угождал тебе. Я не могу винить девушку за растерянность, которая читается в ее округлившихся глазках-бусинках и приоткрытом рте. – Когда же мы начнем? – спрашивает она. Он смеется. – В ближайшее время. Это всего лишь знакомство. – О. – Она хмурится, а я вздыхаю с облегчением. Она протягивает ему руку. – Меня зовут Карнелиан, Карнелиан Силвер. Но ты уже, наверное, знаешь. Карнелиан. Что за дурацкое имя. Он берет ее руку и слегка прижимается к ней губами. – Очень приятно познакомиться, Карнелиан. А я – Эш Локвуд. Эш. Его зовут Эш… Я беззвучно произношу это имя в темноте гардероба и улыбаюсь. – Нам ведь позволено целоваться? У моей подруги Шалис был компаньон, и она рассказывала, что им разрешали целоваться, трогать друг друга, и все такое. – Карнелиан жадно смотрит на него, с нетерпением ожидая подтверждения своих надежд. Мне показалось, или Эш действительно покосился на шкаф? – У нас будет достаточно времени, чтобы обсудить правила моего поведения, – говорит он. – Но сейчас, полагаю, тебе пора одеваться к ужину. – Ты ведь будешь за ужином? – спрашивает Карнелиан. – Да. Так что мне тоже нужно переодеться. Карнелиан оглядывает его с головы до ног. – Я думаю, что ты прекрасно выглядишь и так, – говорит она почти застенчиво. – Может быть, моя жизнь здесь уже не будет такой тоскливой. Она подходит к двери и ждет, когда Эш откроет. – Было очень приятно познакомиться с тобой, Карнелиан Силвер, – говорит он. |