
Онлайн книга «В поисках прошлого»
Глава 22
— Фил? — Да, Фрэнк. Что стряслось? — Кресси не вернулась домой. — Но сейчас только шесть, она, наверное, прилипла где-нибудь к телевизору, как и все нынче. Ужасно, правда? — Фил, она не взяла машину. — Что? Я думал, она поехала смотреть дома в Уэксфорде. Может, решила добраться поездом? Я ведь тебе уже говорил, что вы оба не в себе. С какой стати ты решил похоронить себя в этом Уэксфорде? — Фил, послушай. Машина стоит возле дома. Кресси оставила ключи на столе. И мобильник тоже. Она ушла. — Тогда ступай и поищи ее. Господи, Фрэнк… Газета!.. Она, должно быть, прочитала эту проклятую статью! Я с этим Всемирным торговым центром обо всем на свете забыл! Пятьдесят тысяч погибло, говорят… Кресси, видимо… — Ты это уже говорил. Надо мне было раньше домой вернуться. Я ведь даже не видел эту чертову газету до разговора с Гилом, только после прочитал… Господи, и почему мне это в голову не пришло?! — Гила тоже нет? — Нет. — Ну, значит, так оно и есть: могу поспорить, он пошел прямо домой, чтобы увидеться с ней. И они сейчас сидят где-нибудь вместе… — Нет. Не сидят. Кресси уже восемь часов как ушла. Сосед ее видел утром. Ее сумка тоже на кухне осталась. — Успокойся, Фрэнк, я уже еду к тебе. Во что она была одета? «Дублин дейли ньюс», вторник, 13 сентября Дублинская полиция разыскивает свидетелей дорожно-транспортного происшествия со смертельным исходом, имевшего место вечером 11 сентября около девяти вечера на улице, ведущей к железнодорожной станции в Блэкроке. В ДТП погибла женщина и получил серьезные травмы молодой человек. Оба переходили улицу. Сразу после этого вблизи от места происшествия был замечен большой легковой автомобиль черного цвета; его марка и регистрационный номер неизвестны. Любой, кто видел это ДТП или располагает какой-либо информацией о машине или водителе, обязан связаться с дежурным офицером в Блэкроке или в отделении полиции на Пирс-стрит. Мур, Фиона. 11 сентября Жертва дорожно-транспортного происшествия, сбитая машиной, скрывшейся с места происшествия в Блэкроке, Дублин, — Фиона Мур, сорока восьми лет, мать Себастьяна и Мари-Луиз (Лулу) и дочь Брайана и Энни Мур из Дейнгина, графство Корк. О похоронах будет сообщено дополнительно. Глава 23
Через пять дней после того, как Гила доставили в больницу, его перевели из отделения интенсивной терапии в отдельную маленькую палату, хотя он все еще был подсоединен к целой батарее приборов, установленных возле постели. Голова вся в бинтах, правая рука и нога — в гипсе. Лицо бледное, дыхание едва заметное; казалось, он спит. Марк стоял в дверях и пытался успокоиться, прежде чем подойти к его кровати. — Гил? — Марк! — Гил с трудом разлепил веки. — Ты что здесь делаешь? — Говорил он невнятно. — Я тебе тот же вопрос могу задать. Винограду вот принес. — Не знаю, смогу ли есть. Челюсть болит страшно. — Бедный Гил! — Марк сел поближе к кровати и взял его за руку. — Мы тут позаботимся о тебе, парень. — Хм-м-м… — Что произошло? Ты видел, кто тебя сбил? — Ничего не видел. — Брайди то же самое говорит. Он думает, ты решил продлить себе каникулы еще на год. Так? — Пока не знаю. — Если у тебя нет никаких конкретных планов, как насчет того, чтобы поработать вместе со мной? Гил с трудом выдавил из себя смешок: — И что будем делать? У меня нога и рука сломаны, а голова — как пустой котел. — У меня есть план. Соглашайся, может здорово получиться. — Да неужели? Надеюсь, с этим можно подождать. А что ты придумал? — Да решил покончить с этими больницами. Хочется переменить обстановку. Открываю ресторан, и мне нужен хороший официант. А у тебя есть опыт. — Ты спятил! — Голос Гила звучал теперь более живо. — Когда? — Ну, месяцев через шесть ты уже совсем поправишься. Но мне понадобится помощь и на первом этапе, чтобы все хорошо спланировать. Можем начать хоть сейчас, pronto. — Где он будет находиться? — На берегу. — В Нью-Йорке? — Не валяй дурака. В Рингсенде [40] , конечно! Я хочу его назвать «Вагнер», понятно? — Пока не очень. Надеюсь, ты мне все объяснишь. Вообще-то я собирался в Австралию или куда-нибудь еще… — Ага, твой отец говорил мне. Только я буду рад, если рядом с самого начала окажется кто-то знакомый. Гил, я тебя умоляю. На коленях. — Тут он рассмеялся. Гил сморгнул слезы. — Ничего хорошего из этого не выйдет. Я ж только школу окончил. — Ты самый лучший из всех, кого я могу нанять за такие деньги, — не сдавался Марк. — Я подумаю, Марк. Если ты можешь подождать. Спасибо за предложение. — Ты своих уже видел? — спросил Марк как бы мимоходом. — Ага. Отец несколько раз приходил. Кресси тоже все время забегает. Марк чуть не подавился. — Правда? И сегодня была? — Голос его звучал крайне напряженно. — Нет еще. Она обычно вечером приходит, когда Кэти-Мей уже спит. Собаку себе завела. — Кто? Твоя мать? — Нет, Глазастик. — Кресси, значит, в полном порядке? — Ага. Как обычно. Ничего особо не рассказывает, но это даже хорошо… примерно так, как было, когда я был маленьким. Как в старые времена. Она понимает, зачем я отправился в… в… — Значит, все о’кей? Гил, ты что, спишь? — Засыпаю. Я ей обещал, что немного побуду дома. — Гил открыл глаза и сделал слабую попытку улыбнуться. — Смешно, правда? Не успела она от дедушки избавиться, и тут я на нее свалился. Не очень приятно, да? — Ага, не очень, но я готов помочь. Приеду к вам на несколько дней, когда ты выпишешься. Пока я без работы, могу хоть какую-то пользу принести. — Марк? — Да? — Почему Брайди зовет тебя Сьюз? — Ну, это длинная история… — начал Марк, и тут дверь тихонько приоткрылась и в палату вошла девушка с широко распахнутыми глазами. Так же, как прежде Марк, она замерла, прислонившись спиной к косяку. Потом начала очень тихо плакать, вытирая глаза и нос тыльной стороной ладони. Марк встал. А она все стояла, словно приросла к полу. — Он только что заснул, — прошептал Марк. — Идите сюда, присядьте. — Она не ответила, и он сам подошел к ней, обнял за плечи и подвел к кровати. — Я Марк, друг семьи. |