
Онлайн книга «Шепчущий череп»
![]() — Некоторые агенты используют таких для устрашения. — Ага, зазнайки! По фиг мне на них, — он сплюнул в кладбищенскую траву. — Не все, — мягко сказала я. — Мы тоже агенты, но не ведем себя, как Нед Шоу, и уважаем ночной патруль. Так что от наших вопросов не вырастают шишки. Бить тебя никто не будет. — Смешно. Попробовали бы, — шмыгнул носом мальчик. — Слушай, — нетерпеливо произнес Локвуд. — опасный артефакт, был украден сегодня утром. Он может сотворить ужасные вещи! Патрульный со скучающим видом смотрел себе под ноги. — Ограбление произошло во время дежурства твоей команды. Один из ваших тяжело ранен. — Терри Морган? И что? Он мне не друг. Мы все уставились на него. — С таким характером много друзей не заведешь, — вздохнул. Джордж. — Ты же был у западных ворот, — с нажимом сказал Локвуд. — Если видел или знаешь что-нибудь полезное, то лучше расскажи. Нам дорога любая мелочь. — На этом все? — мальчик пожал плечами. — У меня, как раз обед. Пока. Он развернулся. Локвуд огляделся — на кладбище никого; и схватил патрульного за шиворот, подняв над землей. — Вот не хотел я этого делать! Не люблю методы "Фиттес"! Но у нас есть свои! В часовне стоит гроб, если не хочешь присоединиться к покойнику в нем, будь паинькой и отвечай на наши вопросы! — Иди к черту! Ты врешь! — Неужели? Знаешь Билла Джонса из ночного патруля? — Нет! — Ну, вот он тоже нам дерзил. Люси, Джордж, хватайте его за ноги! Мальчик визжал и брыкался, но мы неумолимо тащили его к часовне. — Считаете, пяти минут в гробу ему хватит? — ласково поинтересовался Локвуд. — Лучше десять, — сказала я. — Хорошо! — сдался патрульный. — Я все скажу. Мы опустили его на землю. — Молодец, — похвалил Локвуд. — Я до сих пор считаю, что вы блефуете, — задыхаясь, сказал мальчик. — Но я уже хочу проведать свои бутерброды…. Да, я был у западных ворот всю ночь. Ничего не видел. После вас никто не приходил — Ты дежурил до рассвета? — Да, после подняли тревогу. — Отлично, — Локвуд бросил ему монету. — Еще что-нибудь добавишь? — Может быть…. — Тогда продолжай рассказ! Все за мной! Времени у нас мало, — Локвуд молнией метнулся в кусты. После краткого колебания жадность победила, и он пошел с нами. Локвуд двигался быстро, уклонялся от ветвей, огибал надгробия. Он прошел сквозь заросли, оказавшись позади часовни, и погрузился в еще один заросший участок кладбища. — Я так и думал! Воры нашли лазейку, здесь бы их никто не приметил. Через эти дебри можно выйти точно к забору. Локвуд ступил на надгробный камень, оперся на статую ангела и подтянулся. — Так, тут не пройти…, - размышлял он. — А там что? Ага! Вот и дорожка! Никто не проходил вчера, кроме нас? А как на счет других ночей? Посторонних не было? К примеру, реликтовые торговцы? Мальчик бежал, не поспевая, за Локвудом. Он придерживал фуражку, у него не было ни малейшего намека на враждебность. — Я видел кое-кого, — тяжело дыша, сказал патрульный. — А точнее? — Их было двое. Они частенько наведывались. Всегда вместе. Последний раз приходили неделю назад. — Ага! — воскликнул Локвуд, мчась вниз по тропинке, между высокими камнями. — Двое? Опиши их? — Одного, — прокряхтел мальчик, — зовут Дуэйн Неддлес. Молой, светловолосый, с усами, носит черное. — Дуэйн Неддлес? — фыркнул Джордж. — Не выдумываешь? — А другой? — Локвуд так и не остановился передохнуть. — У него репутация убийцы, — неохотно сказал мальчик. — Говорят, он убил конкурента в прошлом году. Может чушь…. Локвуд замер. — На твоего коллегу напали двое. Если один Дуэйн Неддлес, кто второй? — Джек Карвер, — шепнул патрульный. С громким карканьем с могил слетела стайка ворон. Хлопая крыльями, они покружили над деревьями и скрылись из вида. — За хорошую информацию — получишь хорошие деньги, — Локвуд достал еще монету. — Если найдем Неддлеса и Карвера, то удвою плату. Как выглядит Карвер? — Карвер? — мальчик почесал подбородок. — Молодой, лет двадцать, высокий, как вы, только в плечах пошире, живот круглый. Рыжеватые длинные волосы. Бледный, носатый. Глаза маленькие. Носит черные джинсы, байкерскую куртку, тяжелый ремень, вроде вашего, оранжевый рюкзак, сапоги, как у скинхедов. — Спасибо, — кивнул Локвуд. — Вот мы и нашли общий язык. Он продолжил путь. Впереди показалась ограда кладбища, заросшая липовыми деревьями. Мальчик бежал рядом с нами, запихивая деньги в карман одежды. — Дуэйн Неддлес, Джек Карвер, — бурчал Джордж. — Если хочешь расстаться с деньгами, просто выбрось их в канаву. Кто угодно может придумывать дурацкие имена. — Гляди! — Локвуд остановился так резко, что мы едва не столкнулись. — Я так и знал! Мы на правильном пути. В тени дерева лежала рваная белая тряпка. Это ею было накрыто зеркало в руках Байкерстаффа. Мы подошли ближе. Разумеется, зеркала в ней нет. — Почему они бросили ее прямо здесь? — удивилась я. — Вонючая трупная тряпка, если ты не забыла, — сказал Локвуд. — Странно, что они ее так долго держали. К тому же солнце уже взошло. Они знали, что предметы с потусторонней силой безопасны днем. Наверное, переложили в рюкзак. Так и поднимать легче. Он указал вверх. Из развесистых веток выступала одна, более толстая, чем ее сородичи, к ней была привязана веревка, пропадавшая на другой стороне стены. — Так они и выбрались, — продолжал Локвуд. — Из тебя бы получился великолепный сыщик, — восстанавливая дыхание, сказал Джордж. — Но ты не во всем прав. — Тогда поправь меня. — Они не выбрались. — В каком смысле? — Ну, по крайней мере, один безусловно здесь. Джордж отошел в сторону. Между двумя надгробиями на спине лежало тело. Молодой, светловолосый человек, пухлый, одетый в черное, с бледной кожей и усиками, мертвый и холодный. Его окоченевшие руки застыли у горла, словно он от кого-то оборонялся. Глаза широко распахнуты. На лице гримаса такого ужаса, что даже Локвуд оторопел, а я отвернулась. Патрульный тихо пискнул. — Прими мои извинения, — сказал Джордж. — С твоих слов, это Дуэйн Неддлес — Его коснулось привидение? — пробормотала я. — Но ведь был рассвет. |