
Онлайн книга «Шепчущий череп»
![]() Мы зашли в ближайшую комнату. С голых досок осыпалась штукатурка, из щелей лил серебристый лунный свет. Я провела рукой вдоль стен — паранормальных отголосков нет. Просто заброшенное место. В следующей комнате то же. Ни температурных изменений, ни вони, ни внезапного страха. Третей комнатой, скорее всего, была шикарная приемная, где Байкерстафф и его посетители пили чай. Сейчас это утверждала лишь потемневшая лепнина на потолке, в остальном здесь было едва ли не хуже, чем в остальном доме: стены оголились до основания — ни обоев, ни штукатурки. В голову мне пришло сравнение с доктором — что он, что его дом, остались лишь догнивающие кости. Когда мы вернулись в коридор, я уловила слабую вибрацию. — Локвуд? Джордж? Вы чувствовали? Они пожали плечами. — Неа, — мрачно сказал Джордж. — Мои чувства не достаточно остры, как…. Что за хрень?! И я увидела это. Движущаяся полоска тьмы, длинная, низкая, проворная, выскользнула из дальнего края и бросилась под стену рядом с окном. Она сделала к нам несколько кругов по линии плинтуса. Лязгнуло железо. Локвуд занес рапиру одной рукой, второй включил фонарик и направил его на этот черно-коричневый объект. — Мышь, — выдохнула я. — Мне уж показалось…. — И мне! — воскликнул Джордж. — Показалось, что она больше. Крыса, как минимум. Локвуд прицепил фонарик к ремню. Мышь убежала. — Хватит уже с меня этих крыс с мышами, — сухо произнес он. — Идем наверх? — Секунду, — я хмуро уставилась на то место, откуда появилась мышь. — Там что-то есть. Я посветила своим фонариком. В штукатурке пролегла четкая линия — очертание двери. Приблизившись, стали видны петли, встроенные в стену, маленькая замочная скважина. — Молодец, — похвалил меня Локвуд. — Когда здесь были обои или стоял книжный шкаф, найти эту дверь было очень сложно. — Думаете, это вход в мастерскую Байкерстаффа? — Наверное. Нужно войти. Дерево прогнило, а петли еле держатся. Справимся без ключа. Стоило ему толкнуть дверь, как она качнулась вперед, открывая узкий проход. Лунный свет не проникал сюда. Локвуд обвел фонариком путь. Коридор вел к другой двери. От запаха сырости и плесени подташнивало. Сейчас нужна была гиперосторожность! Мы сверились с термометрами у входа и делали это через каждые несколько шагов, напрягая наши способности. Температура понизилась, но незначительно. Мертвых огней Локвуд не засек. Мой слух щекотали какие-то помехи, но конкретно я ничего не слышала. Пауки здесь были, однако не в том количестве, чтобы обозначать присутствие потусторонних сил. Прикосновение к стене не дало результатов. Джордж был подавленным. Он двигался медленно, мало говорил, пренебрегая своими возможностями в сарказме. Наконец, когда он сильно отстал, я сказала об этом Локвуду, который тоже подметил нетипичное поведение Джорджа. — Недомогание? — Не знаю, — ответил он. — Но сегодня первый раз, как Джордж попал в место с паранормальной аурой, после его контакта с костяным стеклом. Лучше следить за ним. Из четырех признаков неминуемого появления Гостя, недомогание — самый коварный (остальные: озноб, вонь, страх). Душу сковывает тяжесть, одолевает меланхолия, порой это происходит так медленно, и незаметно, что оказываешься не в состоянии поднять рапиру перед Гостем. Призрак парализует человека и это безо всякого касания приводит к смерти. Вот почему опытные агенты наблюдают не только за окружающим, но и друг за другом. Особо не акцентируя на себя внимание, мы с Локвудом переместились, поставив Джорджа между нами. Теперь я шла впереди. Едва мои пальцы коснулись ручки двери в конце коридора, как я поймала эхо. Отдаленные мужские голоса, сигаретный дым и едкий химический привкус. — Есть следы, — прошептала я. — Стойте и слушайте, — приказал Локвуд. — Дверь не открывать. Мы ждали около минуты. — Хорошо, — дал отбой Локвуд. — Входим, как будешь готова, Люси. В нашей работе никуда без этого. Я вздохнула, дернула за ручку и вошла в комнату. Мрак. Меня окружало огромное пространство. Пришлось бороться с ярым желанием включить фонарик. Я слышал шарканье ног ребят у себя за спиной. Они стояли совсем близко. Мы сбились в кучку в этой тьме. Я ничего не видела, не слышала, и ждала только сигнала от Локвуда "свет". Но он не торопился разрешить воспользоваться фонариком. — Что у вас двоих? У меня ноль. Я вдруг поняла, что не ощущаю никого рядом с собой. — Локвуд? Ничего. Из другого конца комнаты раздался глубокий кашель. Страх ножом воткнулся в сердце. Я выхватила фонарик. Обычная, большая комната. Голые стены, пыльные половицы. Окно заложено кирпичом. В центре массивный стол с металлической столешницей. Но меня интересовало только то, почему я одна. Локвуда и Джорджа не было. Дрожа всем телом, я обернулась и увидела их стоящими в проходе: головы обращены вверх, рапиры в руках. — Какого черта вы там делаете? — прошипела я. — Разве ты не слышишь? — пробормотал Локвуд. — Шуршат. — Множество крысиных лапок, — добавил Джордж. — Я думал, они бегут к нам, но…. О! Ты была внутри? — Конечно! — холодок пополз по спине. — Вы же были в комнате со мной? — Нет. Эй, хватит мне в глаза светить-то! — Мы думали, ты здесь стоишь, — сказал Локвуд. — Я зашла внутрь, полагая, что вы идете за мной. Я чувствовала вас…. Мне вспомнилось их невидимое присутствие и шарканье шагов. — Извини, мы не заметили, как ты открыла дверь — отвлеклись на шорох. — Странно, что ты не слышала, — сказал Джордж. — А если бы я слышала, думаешь пошла бы туда одна?! — раздраженно воскликнула я. — Успокойся, — Локвуд взял меня за руку. — Что случилось? — Короче, не разделяемся, стоим рядом и ни на что не отвлекаемся. Секретной комнатой, как мы и догадались, была мастерская Байкерстаффа. Никаких сверхъестественных следов бы не обнаружили. Локвуд поставил фонарь на подоконнике у заложенного окна. Джордж бродил по периметру, осматривая стены. Еще выходов не было. Остались ржавые крепления под газовые лампы, выглядывающие из-под облупившейся штукатурки. Стол в центре с прибитыми к полу ножками был единственной мебелью. На его железную, покрытую ржавчиной, столешницу, осела пыль и штукатурка. Вдоль краев пролегли глубокие борозды, спускающиеся по ножкам к носикам в полу. — Миленькие канавки, — Локвуд провел пальцем по одной из них. — Они для потока крови. На таких столах проводили вскрытие в девятнадцатом веке. Я видел подобный в Королевском Медицинском Колледже. Похоже, именно здесь старый, добрый доктор Байкерстафф экспериментировал с трупами. Жаль, что стол железный, иначе, Люси, ты бы могла засечь на нем интереснейшие отпечатки прошлого. |