
Онлайн книга «Полмира»
– Радостно мне видеть таковую силу, и умение, и храбрость в столь юных воинах. Так и в героев недолго уверовать, правда, отец Ярви? – И впрямь, великий князь. Тут Варослав дернул головой в сторону тоненькой служанки с кошелем на шее: – Вот знак нашей благосклонности к юным и славным. И она вытащила что-то из кошеля и вложила в ладонь Бранда, а потом и Колючки. Здоровенную монету грубой чеканки, с выбитой фигурой вздыбившейся лошади. Золотую. Монету красного золота. Колючка сглотнула: это ж скоко такая стоит?! И поняла, что никогда раньше не держала такую сумму денег в руке. – Ты слишком щедр, князь, – прохрипел Бранд, уставившись на золотой выпученными глазами. – Великие деяния взывают к великой щедрости. Иначе к чему растить и кормить человека? И Варослав перевел немигающий взгляд на Ярви: – И ежели таковы младшие гребцы на твоем корабле, то что же мы можем ожидать от сильнейших? – Осмелюсь сказать, что некоторые из них способны истощить твою казну в мгновение ока, великий князь. – Но в самой сильной команде есть черные овцы. Не всем быть праведниками, правда, отец Ярви? Особенно тем, что поставлены властвовать. – Имеющий власть всегда держит одно плечо в тени. – Так и есть. Как поживает жемчужина севера, твоя мать, королева Лайтлин? – Она более не мать мне, великий князь, ибо я оставил родство и семью, когда принес присягу Служителя. – Странные у вас, северян, обычаи, – и князь лениво потрепал пса по загривку. – Я думаю, что узы крови словом не разрубишь. – Слово истины острей, чем клинок. Слова клятвы – из таких слов, великий князь. Королева ждет ребенка. – Наследника Черного престола? Такая новость на вес золота в нынешние скверные времена. – Все пребывают в радости и веселии, великий князь. Королева часто изъявляла желание снова посетить Калейв. – О, пусть не торопится! Моя казна понесла страшные убытки в ее прошлый приезд, и мы до сих пор не сумели возместить их! – В таком случае… возможно, нам следует заключить соглашение, которое бы возместило убытки – и более того, наполнило казну доверху? Повисло молчание. Варослав поглядел на женщину, и та осторожно пошевелилась. Монеты на платке забрякали. – Так ты за этим приехал, отец Ярви? Ты хочешь наполнить нашу казну доверху? – Я ищу помощи. – Вот оно что. Ты тоже ищешь доли великих мужей среди богатств этого мира. Все снова замолчали. Колючка поняла: это ведь игра. Словесная, но такая же искусная, как финты и уловки на тренировочной площадке. И даже более опасная. – Что ж, назови то, что ищешь. Если это, конечно, не союз против Верховного короля в Скегенхаусе. Улыбка отца Ярви не померкла. – Я должен был сразу понять: от глаз великого князя правды не скроешь, ибо он зрит сразу в корень. Я – и королева Лайтлин, и король Атиль – опасаемся, что Мать Война может все же раскрыть свои крыла над морем Осколков. А ведь мы этого не хотим, совсем не хотим! У Верховного короля множество союзников, и мы ищем, как уравновесить это. Те, что наживают богатства торговлей с теми, кто плавает вверх и вниз по Священной и Запретной, возможно, должны будут выбрать сторону… – Воистину, я далек от того, чтобы выбирать сторону. Ты же видел – у меня множество дел, множество врагов, и я не смогу помочь тебе – ибо сам нуждаюсь в помощи. – Могу ли я спросить: а Верховному королю ты сможешь помочь? Князь прищурился: – Ты не первый служитель, что прибыл на юг с таким вопросом… – Не первый? – Мать Скейр побывала здесь с месяц назад. Тут отец Ярви замолчал. Потом спросил: – Служительница Гром-гиль-Горма? – По поручению праматери Вексен. Она пришла сюда в сопровождении дюжины солдат Верховного короля и сказала, что как бы чего не вышло, ежели я захочу вывести корабли в море Осколков. Я бы даже сказал – угрожала мне! Лежавшая под скамьей псина подняла голову и грозно заворчала, с длинных клыков ниточкой стекала слюна и шлепалась на пол. – Здесь. В моих палатах. Мне бы очень хотелось содрать с нее кожу на площади, но… это было бы недипломатично. И он что-то прошептал, успокаивая собаку. – Значит, Мать Скейр уехала целой и невредимой? – А что мне было делать? Она путешествовала на корабле со знаком Верховного короля на носу и отбыла в Первогород. И хотя твое обхождение мне нравится больше, чем ее, боюсь, я смогу дать тебе то же самое обещание. – Какое же? – Я готов в равной мере помогать всем моим добрым друзьям на берегах моря Осколков. – То есть не помогать никому. Князь Калейвский улыбнулся, и Колючку продрал холодок страха. – Ты известен как муж большой хитрости и коварства, отец Ярви. Уверен, тебе не нужна помощь с тем, чтобы правильно понять мои слова. Ты знаешь, каково мне. Я сижу между коневодами и великими лесами. Между Верховным королем и Императрицей. На перекрестке всех дорог – и посреди неисчислимых опасностей, которые грозят сокрушить меня. – Таков общий удел – всем грозят опасности. – Но князь Калейвский должен иметь друзей на востоке, на западе, на севере и на юге. Князь Калейвский желает, чтобы мир находился в равновесии. Это ему на руку. Князь Калейвский желает переступать через каждый порог как добрый гость. – Сколько ж у тебя ног? Собака подняла голову и предостерегающе заворчала. Улыбка Варослава истаяла, как снег по весне. – Вот что я тебе скажу. Перестань говорить о войне, отец Ярви. Возвращайся в Гетланд и сделай дорогу гладкой для Отче Мира, ведь таков долг мудрого служителя. – Я и моя команда можем покинуть Калейв, великий князь? – Разве могу я силой удержать служителя Атиля? Это тоже было бы… недипломатично. – В таком случае я покорнейше благодарю за оказанное гостеприимство и за данный совет, столь полезный, сколь и утешительный для моего сердца. Но мы не можем вернуться назад. Мы должны со всей поспешностью плыть в Первогород и просить о помощи там. Колючка покосилась на Бранда: тот сглотнул. Плыть в Первогород! Да это ж на другом конце света! А в ней всколыхнулась радость – здорово! Ну и страшно немного стало, не без этого. Варослав лишь презрительно фыркнул: – Ну, желаю удачи. Боюсь, правда, что от Императрицы вы ничего не получите. К старости она стала еще набожнее и не желает иметь дела с теми, кто не поклоняется ее Единому Богу. Все, что ее интересует – это бормотание ее служителей. И кровь. Свежая кровь, которую она так любит проливать. Да, и еще эльфьи реликвии. Но чтобы заслужить ее благоволение, придется подарить ей нечто невиданное по силе и могуществу. |