
Онлайн книга «Изгнание злого духа»
Я смотрела, как он приближается к нам. Высокий, стройный, с серьезными карими глазами и буйной темной шевелюрой, он был такой… ну, вы понимаете! Глен все время прикалывается, устраивает розыгрыши. И у него постоянно неприятности в школе из-за того, что он срывает уроки. Он так умеет смеяться! А когда улыбается, на щеках появляются две симпатичные ямочки. Глен живет в другом районе — далеко от меня, в крошечном домике в старой части города. И ребята, с которыми он водит компанию, все такие крутые. Иногда я думаю, может, пригласить Глена куда-нибудь? Но у меня духу не хватает. Но теперь и это должно измениться. Сейчас ведь настала пора менять привычки, напомнила я себе. И я приглашу Глена. Да, приглашу, и очень скоро. — Ха, это же три Джей! — воскликнул один из приятелей Глена. — Точно. Три обезьяны из джунглей, — добавил Глен. Отбросив волосы назад, Джеки презрительно фыркнула: — Кому и знать про джунгли, как не тебе, Тарзан! При последнем слове Глен густо покраснел. «Как это гадко с ее стороны, — подумала я. — Неужели ей не стыдно до сих пор называть его Тарзаном?» Тем временем Джилли подошла к двум друзьям Глена. — Привет, ребята! Как жизнь? — заговорила она с ними. Джуди нетерпеливо вздохнула. — Мы что, так и будем здесь стоять? Может, еще куда-нибудь заглянем? Глен с ехидной усмешкой посмотрел на Джеки. — Тебе стоит поторопиться. Вон там сейчас начнется конкурс на самую злую собаку, — он ткнул пальцем в сторону павильона в конце набережной. — Сможешь выиграть обглоданную кость! — Заткнись, Глен! — рассердилась Джеки. Его темные глаза сверкнули. — Сама заткнись. Он схватился за ожерелье из мелких бусин, которое всегда носила Джеки, и дернул. — Пусти! — взвизгнула она. Я встала между ними. — Хватит, ребята. Ведите себя хорошо, — сказала я. — Сегодня же мой день рождения. Глен повернулся ко мне, глаза его заинтересованно блеснули, будто он увидел меня впервые. — Да ну? Мэгги, у тебя действительно сегодня день рождения? Я кивнула. — Да. И мы все пришли сюда, чтобы отпраздновать… — Надо же! А вчера был мой день рождения! — объявил Глен. Прежде чем я успела что-то сказать, он схватил мою руку и стал трясти ее. — С днем рождения нас! А потом — хотите верьте, хотите нет — он поднес мою руку к губам и поцеловал! Громко чмокнул мокрыми губами. Его приятели засмеялись. Джуди и Джилли тоже. Я стояла совершенно ошарашенная. Глен немного отступил назад. Но тут Джеки толкнула меня сзади — прямо на него. — Иди, поцелуй своего парня! — крикнула она. Я налетела на Глена, и мы оба чуть не грохнулись на землю. Все засмеялись. Решили, что это ужасно смешно. — Джеки, может, хватит уже! — крикнула я сердито. Как она может выставлять меня в таком дурацком виде? Глен отступил, вновь покраснев. — С днем рождения. Увидимся. Он махнул на прощание рукой и ушел со своими друзьями. Через несколько секунд три Джей и я уже спешили дальше — мимо «Поборись с тайфуном» и «Падения в пропасть». Из этих павильонов доносились пронзительные крики. Джуди и Джилли о чем-то шептались и хихикали. Джеки взяла меня под руку и потащила вперед. — Какой же он болван! — воскликнула она. — И как такой может тебе нравиться? — Он нас просто ненавидит! — объявила Джилли. — В особенности Джеки, — добавила Джуди. — И его можно понять, — сказала я. — Это из-за нее он оказался без штанов перед всей школой! — Да, это было что-то! — засмеялась Джеки. — Все ухохатывались, — вставила Джилли. — А несчастный Глен стоял красный как рак. — Очередная шуточка Джеки, — вздохнула Джуди. — Но зачем до сих пор напоминать ему об этом — называть Тарзаном? — сказала я. — Прошел уже почти целый год. В прошлом году Джеки участвовала в организации школьного шоу талантов, помогала готовить театральные костюмы. Глен решил устроить хохму, нарядившись в костюм Тарзана с рельефными накладными мускулами. И Джеки пришла в голову эта дикая идея. Каким-то образом она подобралась к костюму Глена. И выдернула тайком часть резинок. Когда Глен появился на сцене, на глазах у всей школы его штаны сползли к щиколоткам! Коварный план Джеки удался. — Эти узкие черные трусишки, в которых он остался… — фыркнула Джеки, — полный улет! И все три сестры разразились громким смехом. — Он выглядел таким идиотом, — вторила сестре Джилли, — когда стоял на сцене в своих черных трусах, пытаясь загородиться руками! — Он стоял как столб. Будто окаменел, — припомнила Джеки. — И весь зал ревел от хохота. Они просто с ума сходили. — С тех пор мы и прозвали его Тарзаном, — сказала Джилли. — И каждый раз он при этом слове краснеет. — С тех пор уже год прошел, пора бы забыть. Отстаньте от него наконец, — сказала я. — С какой это стати? Потому что он твой парень? — продолжала дразнить меня Джеки. — Это было так подло! Зачем ты вообще это подстроила? — с укором спросил я. Джеки поиграла стеклянными бусинками своего ожерелья и улыбнулась. — Не знаю. Просто подумала, что это будет смешно. — Ха, смотрите-ка! Гадалка! — воскликнула Джилли, указывая на маленький темный павильончик возле тележки с мороженым. — Может, сходим? Обожаю гадалок! — Ни за что, — отказалась я. — Я их боюсь. Я даже в кино не люблю на них смотреть. — Да ладно тебе, Мэгги! Давай сходим, сегодня же твой день рождения, — уговаривала Джеки, подталкивая меня к павильончику. — Обязательно нужно, чтобы тебе погадали в твой день рождения. — Вот и узнаем, что нам скажет гадалка о тебе с Гленом, — подначивала меня Джилли. — Нет, не хочу, — отказывалась я. Но, как обычно, выбора они мне не оставили. И уже через несколько секунд мы стояли перед дверью черного павильончика. — Пусть она нам всем погадает, — сказала Джеки. — Я угощаю. — Вот клево! — прошептала Джилли. — Думаете, она настоящая предсказательница? Думаете, в самом деле она умеет предсказывать будущее? Три сестры направились в павильончик. Я задержалась, разглядывая написанную от руки красным и черным табличку: |