
Онлайн книга «Вечеринка мертвецов»
— Давай. Звони ей. Куртни вытаращилась на меня: — Кому? Мэриджо? — Да, позвони ей, — не унимался я. — Посмотрим, все ли у нее в порядке. Сестра набрала номер наших соседей. — Здравствуйте, миссис Роулинс. Это Куртни. Мэриджо дома? — спросила она. Тут сестра внезапно переменилась в лице. У нее даже отвисла челюсть. — Ой. Понятно, — пробормотала она. — Ну… нет, ничего особенного. Нет, это не срочно. Я позвоню ей попозже. Может, все не так уж и страшно. — И положила трубку. — Что? Что?!! Говори! — допытывался я. Куртни присела на краешек своей кровати и прошептала: — Я… Я слышала крики Мэриджо. Ее мама сказала, что она не может подойти к телефону. Что у нее какие-то неприятности с волосами. Я судорожно сглотнул: — Ты слышала ее голос? Она что-то кричала? Куртни кивнула как завороженная, словно во сне. — Да, кричала. И знаешь что? «Помогите! У меня выпадают волосы! Мои волосы выпадают!» Я уставился на лысую фигурку, лежавшую на столике сестры. Внезапно меня охватила дрожь, а мои коленки стали подгибаться. — Мы… нам нужно рассказать обо всем маме, — заявил я. Я повернулся и направился было к двери. Тут снизу послышался мамин голос: — Детки, я ухожу. Сегодня мы с папой пообедаем в городе. Лулу уже здесь. Спускайтесь вниз и поздоровайтесь с ней. Лулу? Мы с сестрой застыли от страха. — Я никуда не выйду из своей комнаты, — заявила шепотом Куртни. — Мне страшно. Я ее боюсь. Она колдунья и уже заставила нас сделать жуткие вещи. — Нам все равно придется спуститься вниз, — возразил я. — Мы должны сказать Лулу всю правду. О том, что мы не хотим причинять вред нашим друзьям. — Эй, ребята, — крикнула нам нянька, — я слышу ваши голоса! Эй! Спускайтесь вниз! Я вас жду. Мы с сестрой стали спускаться по лестнице, цепляясь за перила, словно за последнюю соломинку. Словно в них оставалась наша последняя надежда. Лулу стояла в гостиной и, скрестив на груди руки, смотрела на нас. Она опять была одета в черное — в короткую черную юбку и черный свитер. Вокруг шеи был обмотан длинный лиловый шарф, одного цвета с ее губной помадой. — Ну, наконец-то! — с улыбкой воскликнула она. — Мы уже узнали всю правду про глиняные фигурки, — выпалил я дрожащим голосом. — Мы считаем, что людям нельзя причинять вред. Это нехорошо. На лиловых губах Лулу заиграла ядовитая усмешка. — Нехорошо — зато забавно и увлекательно. Разве не так? — Нет, — решительным тоном ответила моя сестра. — Не забавно и не увлекательно. Когда мама с папой вернутся, мы им все расскажем. — Нет, вы никому об этом не расскажете, — негромко возразила нянька. Улыбка медленно сползла с ее лица. — Ни одной живой душе. Сейчас я вам объясню, почему. Она открыла белую квадратную шкатулку, стоявшую на кофейном столике, и достала из нее две глиняные фигурки. Взяв по фигурке в каждую руку, она подняла их в воздух. Ее глаза недобро сверкнули. — Вот видите, что я держу? Я слепила две куклы. Их зовут Мэтью и Куртни. — Ой! Нет! Этого не может быть! — воскликнул я, не веря своим глазам. Да, Лулу вылепила нас с сестрой. Фигурка Мэтью была черноволосая и худая, совсем как я. А фигурка Куртни тоненькая и спортивная, как и моя сестра. — Хватит болтать. Лучше перейдем к делу, — заявила Лулу, держа перед собой наши фигурки. — Нам снова понадобится земля. Сегодня, ребята, мы испечем особенные пирожки. — Нет уж! — воскликнул я. — Ты нас больше не заставишь… Лулу шагнула к дивану и вытащила из подушки белое перышко. По ее бледному лицу расползлась коварная усмешка. Нянька медленно поднесла к фигурке Мэтью острый кончик пера и не спеша воткнула его в глиняный живот. — ОЙ! — пронзительно вскрикнул я, потому что в животе у меня словно огнем обожгло. — Лулу, перестань! Хватит! Нянька принялась крутить перышко. Невыносимая, адская боль пронзила все мое тело. Не в силах ее терпеть, я упал на пол и свернулся в клубок. — Прошу тебя, Лулу, — прошептал я одними губами. — Пожалуйста, вытащи перышко из куклы. Нянька вытащила перо из фигурки, и мало-помалу боль улеглась. Тогда Лулу взяла фигурку моей сестры. — Тебя тоже нужно проучить? — спросила она у нее. — Нет, нет. Я все поняла, — торопливо ответила Куртни дрожащим от страха голосом. — Тогда начнем, — объявила Лулу. — Вы будете делать то, что я вам скажу. И без фокусов. Повторяйте все в точности. Иначе я положу ваши фигурки в крутой кипяток, и тогда вы увидите, что с вами случится. У нас с Куртни не оставалось выбора. Я поднялся с пола. Мои коленки дрожали. Живот все еще болел. Я с трудом мог дышать. К моему удивлению, моя спортивная сестра внезапно сделала сальто и приземлилась возле дивана. Лулу даже отпрянула от неожиданности, а Куртни вскочила на ноги и отряхнулась. — Я вас предупредила — без фокусов, — грозным тоном повторила нянька и крепко сжала в ладонях наши фигурки. — Я люблю мучить детей. — Лиловые губы зловеще скривились. — Но еще больше я люблю мучить взрослых! Пошевеливайтесь! Сегодня мы испечем новые «пирожки» — фигурки ваших родителей. Мы с сестрой снова поплелись на задний двор за землей. Присев на корточки возле грядки с овощами, мы принялись наполнять ведерко землей. — Ты зачем сделала сальто? — поинтересовался я шепотом. — Или ты совсем спятила от страха? Сестра опасливо покосилась на кухонное окно. Потом сунула руку в карман своей рубашки. — Гляди, что я подняла на полу гостиной, — произнесла она одними губами и показала мне длинный черный волос. — Я заметила его на ковре и подняла как раз во время сальто. Мне стало все ясно. — Ты собираешься запечь его в глиняном пирожке? Куртни кивнула. — Точно. Вместо маминого волоса я вложу в него волос Лулу. * * * Наш план удался. Мы с сестрой дружно трудились над глиняными фигурками. Сестра вылепила фигурку нашей зловредной няньки. А я тем временем отвлекал ведьму в другом конце кухни, делая вид, что занозил палец. Лулу долго и безуспешно искала занозу. Куртни поставила противень с «пирожками» в духовку. Когда они испеклись, и пришло время их остудить, я выманил Лулу из кухни. Повел ее наверх, чтобы показать, что мы сделали с фигурками Ларри и Мэриджо. — Молодцы, — с усмешкой одобрила нас Лулу. — Вы неплохо отплатили своим соседям за их нахальство. |