
Онлайн книга «Ставка в чужой игре»
Энни написала мне по электронной почте. У нее все было хорошо. Я ответил, что меня уже выпустили, и тяжело плюхнулся на кушетку. Ее родственники уже начали прибывать из Англии на свадьбу, и их селили в гостевом доме поместья. Она сейчас старалась уболтать и утихомирить их всех, включая бабушку, и мое присутствие в доме никак не помогло бы ей в этом деле. Я жутко проголодался и не находил себе места, поэтому мне было невыносимо задерживаться в пустом доме даже на лишнюю секунду. Я сел в машину и доехал до конца Кинг-стрит, сердца Старого города у самой воды. Все улицы там вымощены булыжником и состоят из таверн восемнадцатого века и сохраняемых в первоначальном виде домов колониальных времен. В ирландском заведении я взял навынос жареную рыбу с чипсами и зашагал вдоль реки, перекусывая на ходу. Солнце село, когда я проходил через грязную автостоянку, за которой исторические здания уступали место лодочным гаражам и лодкам на подпорках. Возможно, причиной тому были паранойя и предельная усталость, с которыми я боролся уже несколько дней, но меня не покидало ощущение, что за мной следят. Я миновал сарай, где ремонтировали лодки, укрылся за углом и стал ждать. Обернулся. Никого. Я повернулся, чтобы пойти дальше, и врезался в чью-то грудь. Я оттолкнул этого человека и приготовился к драке. – Майк, это я. Передо мной стоял брат. Уж не решил ли он, что из-за кровного родства я врежу ему полегче? Я шагнул к нему, поднимая кулаки. Он отпрыгнул, наступив на мой оброненный ужин. – Что тебе нужно? – спросил я. – Просто хотел убедиться, что ты в порядке. – Я в порядке. Но что тебе нужно? – С чего ты взял, будто мне что-то нужно? – Потому что каждое твое слово – продуманная уловка с целью меня погубить. – Наверное, мне следовало начать с благодарности за то, что ты не застрелил меня на мосту. Он еще шуточки шутит. – Не благодари. Я промахнулся. Джек посмотрел в сторону воды: – Так что мы будем делать? – Мы? – Прости, Майк. – Он помолчал и изобразил на лице мрачноватую печаль. – Мне чертовски жаль. Ты не должен был пострадать. Так они мне сказали. Блум всего лишь хотела привлечь тебя. Я пытался все остановить, как только увидел, что происходит; хотел тебя предупредить, но уже оказался у них в руках. Они собирались меня убить. Майк, я знаю, что ты не простишь, но… Он еще какое-то время извинялся и умолял, постепенно входя в роль. Нижняя губа задрожала. Голос стал прерываться. Лицо исказилось отчаянием. Этому приему я научился у него же и несколько раз применял с большим эффектом. Если попадаешь в беду, то надо изображать такое чрезмерное раскаяние, чтобы у человека, которому ты насолил, осталось одно желание – поскорее заткнуть этот фонтан самобичеваний, лишь бы не разрыдаться самому. И вот к концу спектакля жертва уже уговаривает тебя не убиваться так и поглаживает по спине, позабыв о твоем прегрешении. – Заткнись! – бросил я. – Мы можем сбежать, Майк. Оторвемся от них немного, появится время подумать, что дальше. Давай просто сбежим. – Я никуда не собираюсь бежать, Джек. И больше не желаю тебя видеть. Никогда. – В каком смысле? Тебя что, пообещали не трогать? – У меня все будет в порядке. – А ты не можешь и за меня замолвить словечко? – Ты что, серьезно? Он кивнул. – Ты неподражаем, – сказал я. – Я тебя не сдам. Надо бы, но не стану. Но и подставляться ради тебя тоже не собираюсь. Я больше не буду подтирать за тобой. – Но Блум все уладила? – Думаю, да. Только вот не знаю, где твое место в этом уравнении. – Это хорошо. Он попытался изобразить непринужденность. Я уже понял, что Джек что-то задумал. – Черт побери, Джек, выкладывай, что у тебя на уме! – Ну, ты ведь всегда припрятываешь туза в рукаве. Я застонал. – И всегда делаешь ставки наверняка, – продолжил он. Я присмотрелся к выражению его лица. – Ты сбежал с информацией, с фальшивой директивой? – спросил я. – Да. То есть конечно. С верняком. Часто ли в руки попадает такой верняк? – Так чего ты хочешь, черт побери? – Ну… все это кончилось не очень хорошо, сам понимаешь. И раз уж так вышло, хотя это и не совсем твоя вина, но… Короче, я подумал… может, ты поможешь мне выпутаться? – Из чего? – Ну, я занял немного. Ведь это был верняк. И это серьезные чуваки, Майк. Понимаю, что прошу о многом, но… Я покачал головой. Я разрывался между праведным гневом и восхищением наглостью этого молодчика. – Ты ведь не просишь у меня денег. Скажи, что не просишь. – Это не обязательно, но есть еще… – Все, заткнись. – Но те ребята – в смысле, те самые ребята – они серьезные люди, Майк. Я зашагал по причалу. Многие доски подгнили. У дальнего конца терся о сваи тридцатилетний прогулочный катер. – Ты куда? – спросил он. Я уперся рукой в фальшборт и перебрался в катер. – Сочувствую, Майк. Что мне еще сказать? Я потянул и открыл панель справа от приборной доски. Брат тоже перебрался в катер. – Жизнь, которой ты живешь, Джек… Брось ее к черту и начни заново. – Усек, Майк, я все понял. Все зависит от меня. И я собираюсь привести свои дела в порядок. Вот только не знаю, смогу ли… – Его голос дрогнул. – Меня могут посадить за ограбление банка. И есть еще люди, которым я задолжал. Мне нужна помощь. – Все, что я тебе был должен как брату, я уже уплатил сполна, и много раз. И могу дать тебе только фору. Я указал на элементы управления возле штурвала. – Сперва передвинь дроссель вперед. Затем, внутри панели, подсоедини черный провод к катушке. Мотор заведется. Сворачивай вправо, в канал. Плыви так, чтобы зеленые буйки тоже были справа. Потом выйдешь на прибрежную морскую трассу в Норфолке. По ней доберешься до Ки-Уэст во Флориде, а дальше все в твоих руках. Меня это уже не колышет. Но поскольку не всякого горбатого даже могила исправит, я советую тебе никогда больше не ступать на американский берег. – Меня не переделать, Майк. Тут ничего не попишешь. Люди не меняются. Если родился мошенником… – Я по себе знаю, что это чушь. Брат, которого я знал, умер, и туда ему и дорога. Я люблю тебя, Джек. Еще одно слово, и я тебя убью, но все равно люблю. Начни сначала. Измени свою жизнь. Я выбрался на причал. |