
Онлайн книга «Чужое сердце»
![]() – Скажите, он недавно был в Сан-Антонио? Миссис Данн печально пожала плечами. – Не знаю, может, и был. Думаю, это возможно. Кэт и Алекс многозначительно переглянулись. – Он недавно был здесь, – добавила хозяйка дома. – Здесь, это где? У вас дома? – Нет, здесь, в Форт-Уорте. – Мы можем с ним встретиться? – Даже не просите! Ну почему вы не хотите оставить его в покое! – Она разрыдалась. – Ведь ему теперь до конца его дней жить с тем, что он сделал! Пожалейте его. – Но что, если он причинит зло мисс Делани? Сможет ли он жить и с этим? – спросил ее Алекс. – Он не сделает ей зла. – Откуда вы знаете? – Знаю. – Она сняла очки и вытерла глаза. Затем с чувством собственного достоинства вернула очки на место и встала. – Ну, хорошо, если вы так настаиваете. Пойдемте со мной. * * * Даже снаружи заведение имело мрачный вид. Почти на всех окнах решетки. Прежде чем их пустили в палату, им пришлось миновать несколько кордонов охраны. – Боюсь, это не слишком хорошая затея, – сказал дежурный психиатр и покачал головой. Они уже объяснили ему, зачем пришли, и попросили разрешения поговорить с Полом Рейесом. – У меня не было времени завершить анализ. Для меня самое главное – состояние и безопасность моего пациента. – Ваш пациент, возможно, причастен к трем убийствам, – сказал Алекс. – Пока он находится в клинике, он не может причинить мисс Делани никакого вреда. По крайней мере, завтра. – Мы должны убедиться, действительно ли ее шантажирует именно он. – Или же вычеркнуть его из списка подозреваемых. – Именно. – Насколько я понимаю, мистер Пирс, вы больше не служите в полиции. Какими правами вы обладаете здесь, хотел бы я знать? – Абсолютно никакими. – Мы всего лишь посмотрим на него и зададим ему несколько вопросов, – обратилась Кэт к врачу. – Мне интересна его реакция, когда он увидит меня. Мы не сделаем ничего такого, что нанесло бы урон его душевному здоровью. Психиатр повернулся к миссис Данн. – Вы знаете, как для него лучше. Оставляю этот вопрос на ваше усмотрение. Он доверял ее мнению. Она работала медсестрой в женском крыле клинике, о чем, кстати, сказала Кэт и Алексу по пути сюда. – Если бы я считала, что это будет для него вредно, я бы не привезла их сюда, – ответила она. – Думаю, им стоит на него посмотреть, чтобы окончательно развеять сомнения. Доктор задумался над ее словами, взвешивая возможные последствия такого визита. – Две или три минуты, – наконец согласился он. – Но не больше. И никаких каверзных вопросов. – Последняя реплика предназначалась Алексу. – С вами в палате будет Берт. Берт оказался санитаром. Чернокожий верзила в футболке и белых штанах, он смотрелся столь же внушительно, как какой-нибудь нападающий национальной футбольной лиги. – Как там сегодня мой брат? – спросила у него миссис Данн. – Сегодня утром он читал, – ответил Берт, посмотрев на нее через плечо, пока они шагали по коридору. – Сейчас он, по всей видимости, играет в рекреации в карты. Они вошли в просторную светлую комнату. Пациенты смотрели телевизор, играли в настольные игры или же слонялись без дела. – Это он. – Алекс указал на Пола Рейеса. – Я запомнил его на процессе в Хьюстоне. Рейес был довольно щуплый, с залысинами. Он сидел отдельно от остальных, глядя куда-то в пространство, как будто жил в своем собственном мире. Его руки были сложены между коленями. – Он под действием седативных препаратов, – сказал им Берт. – Так что, по идее, ваш визит должен пройти тихо. Но док сказал, что если только вы расстроите пациента, то должны будете сразу уйти. – Мы это понимаем, – ответила миссис Данн. Берт отошел, но только к двери. Кэт заметила среди пациентов еще несколько санитаров. Оглядевшись по сторонам, она прониклась к каждому из пациентов сочувствием. Взрослые люди, они были зависимы от других, как малые дети, замкнутые в четырех стенах клиники и своих собственных душевных страданиях. Миссис Данн как будто прочитала ее печальные мысли. – На самом деле это очень хорошая клиника. Здесь прекрасный персонал, чуткие, знающие врачи. Брат пока еще ее не заметил. Она с жалостью посмотрела на него. – Пол неожиданно появился у нас под дверью три дня назад. Мы никогда не знаем, когда он объявится и в каком состоянии. Иногда он может остановиться на несколько дней и прекрасно вести себя. Глаза ее затуманились слезами. – Иногда мы вынуждены поместить его в клинику, пока ему не станет лучше. Как сейчас. Когда он пришел к нам, то был совершенно убит горем. Я списала все на дату. Завтра четыре года с тех пор как… Впрочем, что я вам говорю. Вы и сами знаете. Кэт кивнула. – Он повел себя совершенно неадекватно. Девочки его любят, но они были напуганы. Мы с мужем привезли его сюда на обследование. Нам порекомендовали поместить его в клинику, чтобы он прошел основательное психиатрическое лечение. – Она со слезами на глазах посмотрела на брата. – Скажите, вам непременно нужно с ним поговорить? – Боюсь, что да, – ответил Алекс, прежде чем Кэт успела открыть рот. – Всего одну минуту. Мы постараемся не утомлять его. Миссис Данн прижала к губам пальцы, чтобы они перестали дрожать. – В детстве он был такой милый. Послушный. Добрый. Отзывчивый. Даже если он и убил тех людей, то не со зла. В его теле теперь как будто живет кто-то другой, а не мой дорогой Пол. Алекс в утешающем жесте положил ей на плечо руку. – Мы пока еще точно не знаем. Миссис Данн подвела их к брату. Положив на его плечо руку, она негромко окликнула его по имени. Тот поднял голову и посмотрел на нее. Увы, глаза его оставались пусты. – Привет, Пол! Как ты себя чувствуешь? – Она села на стул с ним рядом и взяла его безжизненные руки в свои. – Завтра тот самый день, – произнес он. Вернее, прохрипел, как будто давно молчал. – В этот день я застал ее с ним. – Постарайся об этом не думать. – Я всегда об этом думаю. Миссис Данн нервно облизала губы. – Тут тебя кое-кто хочет видеть, Пол. Познакомься, это мистер Пирс, а это мисс Делани. Пока она говорила, Рейес равнодушно скользнул глазами по Алексу, но стоило его взгляду упасть на Кэт, как он тотчас же вскочил со стула. – Ты получила вырезки, которые я тебе посылал? Говори, ты их получила? |