
Онлайн книга «Чужая глубина»
— Познакомьтесь, капитан, — поспешил исправить положение первый служитель. — Это мой соратник. У нас одно имя, поэтому прошу, не пытайтесь искать в нас десять различий. Если честно, мы с ним одно целое, поэтому, давайте не отвлекаться и продолжим разговор… Вынужденный согласиться, бригадир проследил, как второй служитель оказался напротив него за столом. На этот раз тоже не обошлось без чудес. Поправив рукава, ихтиан в синем халате взмахнул лапами, и на столе появилась крохотная книга в дорогом переплёте. Плотная обложка из пузырчатой кожи, вязь странных надписей, явно вырезанная ножом, и толстые пожелтевшие страницы. Эта необычная вещица возникла так непринуждённо, будто нечеловек снял её с полки. — Я слышал весь разговор и, думаю, не стоит повторяться. Давайте лучше мы немного отвлечёмся, — с этими словами второй служитель извлёк из широкого рукава очки с толстыми круглыми линзами, протёр их и водрузил на солидный нос, отчего сразу же стал похож на академического преподавателя. Бригадир терпеливо ждал. — Вам трудно нас понять, капитано. Масса сомнений, неточностей, различий… Поэтому, давайте, я для начала постараюсь их развеять, а уж после мы продолжим наш разговор по существу. И с этим Кимпл спорить не стал. Всё одно, здесь, в чужом мире, он был скорее первооткрывателем, нежели опытным нырялой. — Как вы заметили, капитано, наш подземный, а заодно и подводный мир, уникальны. Не скрою, они сложны для понимания. И, безусловно, очень тяжело принять для себя правила, по которым живём всем мы. Но ведь и нам трудно в двух словах описать те механизмы, что управляют нашей жизнью. Поэтому, просто примите как должное — главным для нас являются слова, произнесённые слугой Арла, потому что только он теперь слышит советы покровительниц. Или лучше будет выразиться по-вашему? Ему удаётся распознать слова Глубины. Не удивляйтесь и не воротите нос. Это для вас она губительница, а для нас — маяк, ведущий к спасению. И хотя мой брат уверил вас, что опасности не существует, я поспешу разочаровать. Шёпот моря наполнен раздражением. Покровительницы недовольны вашим приходом в Подземный мир. Они говорят, что вы несёте опасность и разрушения. Они предупреждают нас, что ваш визит сродни фырчанью вулкана. И исчезновение одного из горизонтов — лишнее тому подтверждение… — Что?! Горизонт?! — Кимпл едва не подпрыгнул на месте. За чередой довольно бессмысленных теологических объяснений, сведенья о том, что исчез один из проходов в Подземный мир, прогремели как гром среди ясного неба. — Этого не может быть! Невозможно! Плотно сомкнув губы, второй служитель не сводил глаз с книги. В отличие от бригадира, его сознание уже переварило шок от случившегося, и теперь голову нечеловека занимали мысли совсем иного характера. — Надеюсь, капитано, вы осознаете всю величину возможной опасности. С течением времени Горизонтов не становится больше. Напротив, бывают страшные часы, когда они закрываются, словно завядший цветок, предупреждая нас о тяжёлых временах. — Разве это не первый случай? — Конечно нет. И когда это случилось впервые, мы потеряли свой дом, как рак теряет завитушку у себя на спине, — тяжело вздохнул рассказчик. — И кстати, во время тех трагических часов мы лишились практически всех служителей Арла. — Мне трудно поверить. Но, возможно, этому есть какое-то научное объяснение, — честно признался Кимпл. — Наука есть самая большая ложь. Получается, вы считаете наши слова ложью? — уточнил первый служитель. Бригадир нахмурился, не спеша соглашаться. Его голос стал тише, и он больше не пытался отстоять свою точку зрения. Шаткое перемирие между их расами уже давно дало трещину. И сейчас возник ещё один повод породить реальную военную угрозу. Все начинается с малого. Тем более, когда вопрос касается чего-то значимого. — Простите, но я — солдат. Тот, кто привык выполнять приказы и не задавать лишних вопросов. Мне доводилось решать конфликты только внутри своей бригады, не более того. И я знаю лишь одну неоспоримую истину — мои соплеменники попали в беду. Я приложу максимум усилий, чтобы осуществить возложенную на меня миссию… Несмотря ни на какие катаклизмы и предостережения. — Мы услышали вас, капитани. На этот раз служитель был облачен в халат цвета морской волны. И он как две капли воды был похож на своих братьев. Кимпл даже не удивился. Лишь устало улыбнулся и обессилено опустил голову. — Позвольте нам просто дойти до нижнего яруса Ока-Луч. Обещаю, что мы пробудем так не больше часа. Этого времени нам вполне хватит. Мы заберём тела и спокойно уйдём. Давать других обещаний я не имею права. Первый служитель задумчиво посмотрел на второго. А тот, в свою очередь, покосился на третьего. Не произнося ни слова, они размышляли. И у Рута сложилось мнение, что братья продолжают переговариваться на ином, неведомом ему уровне общения. Наконец, первый служитель покинул своё место, подошёл к глобусу и внимательно посмотрел на очертания континентов, островов, морей и рек. Он вроде уже готов был дать ответ, но что-то в последнюю минуту останавливало. И тогда вновь заговорил бригадир: — Даже если вы ответите отказом, меня это не остановит. Я сделаю на вашей земле ровно столько шагов, сколько понадобится для спасения моих братьев-глубинщиков. Второй служитель скрестил лапы на груди. — Это не пустые обещания. Я чувствую это. Но его собратья промолчали. — Капитани, вы знаете, что такое закон симбиоза? Это простая сущность взаимосвязи всего живого на земле, в воде, и под землёй. Без одних нет других, а если умирает один, то дается жизнь третьему. Но если кто-то выпадает из общей цепочки, возникает угроза для всего сообщества. Я уверен, что именно ваша стальная банка стала причиной исчезновения одного из Горизонтов. А ещё я уверен, что именно вы способны привести отклонившиеся в сторону весы обратно в равновесие. Баланс. Вы меня понимаете, капитани?.. — Безусловно, — не стал кривить душой Рут. — Поэтому я предельно откровенен с вами. — И мы ценим это, — подтвердили сразу трое служителей. За столом повисла пауза. Тихая, примирительная, словно все напряжение разговора, которое витало среди вычурного убранства, все-таки соизволило раствориться в плотном сумраке. Наступил момент истины. Два мира, две правды и два взгляда на одни и те же вещи. — Хорошо, — отчётливо и достаточно громко произнес первый служитель. — Вам позволено будет дойти до Алюмак-Гала — самой западной части Нечета. Туда, где начинаются земли Выбора. На столе появилась прозрачная, словно слюда, карта, на которой были нанесены тонкие линии артерий — кровеносная система всего Подземья, его многочисленные туннели, переходы и уровни. Также здесь имелись крохотные треугольные обозначений и круги Горизонтов. Но больше всего бригадира удивили разноцветные цифры и пометки в правой части рисунка. Почти каждая линия пути имела сотни числовых обозначений, понятных лишь подводным жителям Чета. |