
Онлайн книга «Примерные девочки»
Зрители отчаянно рукоплескали, аплодисменты усилились, когда со всех сторон Лизу забросали букетами. Няня не знала, как благодарить за сочувствие. Из театра перешли в столовую, где на столе стояли пирожки, ветчина, сладкие пирожки, сливки, желе. Все проголодались и ели с большим аппетитом. Пока помещики и хозяева закусывали в столовой, крестьян угощали на дворе пирожками, галантиром [18] , галетами, яблочным соком и кофе. В оранжерее между тем убрали стулья и скамейки, зажгли лампы и люстры. Когда дети вошли, началась музыка, оркестр состоял из четырех инструментов. Заиграли кадриль, дети и Лиза стали танцевать со многими дамами и мужчинами, другие гости также присоединились к танцующим, и через полчаса все танцевали в теплице и перед домом. Дети никогда так не веселились, Лиза была в восторге от этого праздника в ее честь. Танцевали до одиннадцати часов вечера. Потом подали закуски, и гости наконец отправились по домам – кто пешком, кто в телеге. Дети, поблагодарив маменек, собрались в комнате няни. – Господи! Какая жара! Рубашку хоть выжми, – проговорила Соня. – А у меня все платье мокрое, – похвасталась Маргарита. – Ноги болят… – заметила Мадлен. – И у меня! Я насилу переступала в последней кадрили, – поддержала ее Камила. – А заметили вы этого пузатого толстяка, который свалился в галопе? – поинтересовалась Маргарита. – Он такой смешной! – улыбнулась Камила. – Прыгал и скакал так, что не всякий худенький сумеет! – А этот высокий, тонкий, как спичка? – напомнила подругам Соня. – Он еще прыгал так высоко, что чуть не задевал головой за люстру. – А заметили вы девочку, которая все строила рожицы? – продолжала Соня. – Такая, с претензиями, и так дурно была одета? – Нет, не видела, – покачала головой Мадлен. – Какое на ней было платье? – Серое с большими красными цветами. – А, теперь знаю. Это бедная швея, очень робкая и вовсе без претензий. – Ну, если она без претензий, то кто ж тогда с претензиями? – фыркнула Соня. – А другая, в белом вышитом платье с полинялыми голубыми лентами, которые тащились по земле? Что же и она, по-твоему, не кривлялась? – К чему их осуждать? – спросила Камила. – Они оделись, как могли, веселились и нам помогали веселиться. – Господи, какая ты строгая! – нахмурилась Соня. – Будто грешно посмеяться немножко над смешными чудаками! – Нет, но зачем называть смешными людей, которые вовсе не смешны? – Если они тебе не смешны, это еще не значит, что они и для других не смешны. – Соня, Соня! Если ты станешь так говорить, то окончательно рассердишься, – предостерегла подругу Мадлен. – Я только говорю, что Камила скучна своей вечной добротой! – начала закипать Соня. – Никогда ни над кем не посмеется, никогда не видит чужих глупостей. – Счастье твое, что так! – подлила масла в огонь Маргарита. – Что ты этим хочешь сказать? – обернулась к ней Соня. – Я хочу сказать, что если бы Камила замечала чужие глупости и смеялась над ними, то часто замечала бы и твои. Нам бы тогда пришлось хохотать до упаду! – Мне все равно, что ты болтаешь, глупая девчонка! – воскликнула Соня в сердцах. Перепалка готова была перерасти в ссору, но тут в комнату вошла Лиза. – Эй, что тут такое? Кажется, спорят? – Маргарита наговорила мне глупостей, – буркнула Соня. – А мне послышалось, будто ты кое-что говорила Маргарите. – Я только ответила… Она начала… – смутилась Соня. – Соня говорит правду, Лиза, – подала голос Маргарита. – Я наговорила ей глупостей, но только потому, что она назвала Камилу скучной. – Ах, дети, дети! – укорила девочек Лиза. – К чему кончать ссорой такой хороший день? Соня и Маргарита покраснели и опустили головки. Потом они переглянулись и одновременно сказали: – Прости, Соня! – Прости, Маргарита! И поцеловались. Соня попросила также прощения у Камилы, которая и не сердилась. Девочки разделись, помолились и легли спать. Лиза еще раз поблагодарила их за любовь и устроенный в ее честь праздник. Глава XXVIII
Прогулка на ослах – Маменька, отчего мы никогда не съездим верхом на ослах? – спросила однажды Маргарита. – Было бы превесело! – Мне это просто в голову не приходило, – ответила госпожа де Розбур. – И мне тоже, – улыбнулась госпожа де Флервиль. – Но это легко поправить, мы раздобудем шесть ослов. – Куда же, маменька, мы поедем? – поинтересовалась Камила. – Можно на мельницу, – предложила Соня. – Нет-нет! – возразила Маргарита. – Там Жанета. С тех пор как она украла у меня куклу, видеть ее не могу. У нее такие злые глаза, что страшно смотреть! – Тогда поедем в белый домик к Люси, – высказалась Мадлен. – Это слишком близко, туда мы и так часто ходим пешком, – заметила Соня. – Послушайте, я кое-что придумала, надеюсь, все останутся довольны, – утешила девочек госпожа де Флервиль. – Ну же, маменька, расскажите, пожалуйста! – сгорала от нетерпения Камила. – Если взять седьмого осла… – Что же веселого в том, что осел будет без седока!.. – начала было Маргарита. – Не торопись, дорогая, на седьмого осла погрузим съестные припасы… – Отчего же не кушать за столом? – не унималась Маргарита. – Неужели на осле удобнее? Все развеселились. Осел, заменяющий стол, показался такой смешной картиной, что хохот долго не прекращался, даже сама Маргарита рассмеялась. – На осле мы завтракать не станем, – сказала госпожа де Флервиль, – мы поедем в дальний лес, а на осле только повезем съестное. Мы позавтракаем где-нибудь на поляне, на травке. – Чудесно! Чудесно! – закричали девочки, хлопая в ладоши и прыгая. – Какая чудесная выдумка! Надо расцеловать маменьку! – Очень рада, что угодила вам, – сказала госпожа де Флервиль, шутливо защищаясь от облепивших ее детей. – Теперь надо заказать холодный завтрак и семь ослов. Дети побежали к Лизе, сообщить о поездке и пригласить ее на прогулку. – Спасибо, детки, что вспомнили про меня и приглашаете ехать, – сказала Лиза, целуя их, – только у меня много работы. Если только я не понадоблюсь госпожам, так лучше останусь дома работать. – Какая работа? – удивилась Мадлен. – У вас спешного ничего нет. |