
Онлайн книга «Сеул, зима 1964 года»
— Людей на улицах, поди, ещё не будет? Или уже будут? — спросила Пондоги. — Не будет. Но всё равно пошли быстрее, ладно? И девушка по просьбе Гымнэ зашагала ещё быстрее. — Давай ты впереди пойдёшь, а я следом поспевать буду, — предложила Пондоги. Гымнэ так и сделала: обогнав подругу, она зашагала впереди. А за ней, уставившись в землю, шла Пондоги. Её трясло от холода. Чтобы не думать об этой дрожи, Пондоги завела разговор. — Сегодня ночью я видела странный сон… — Не надо сейчас о снах… — прервала её Гымнэ. — Каким бы хорошим он ни был, всё равно не рассказывай. — Хорошо. Не буду. Пондоги умолкла и попробовала сосредоточиться на том, чтобы шагать побыстрее. — Тебе хоть поспать удалось. Я вообще глаз не сомкнула, — проговорила Гымнэ. — Я тоже только совсем немного. В деревне длинно прокукарекал петух. Услышав этот далёкий крик, Пондоги загрустила, ей вдруг представилось, будто они навеки изгнаны из деревни. — Ты слышала петуха? — Ага. — Какое-то странное чувство… — Скажи-ка? Пондоги немного полегчало от того, что Гымнэ почувствовала то же, что и она. — Как думаешь, солнце уже взойдёт, когда придём в город? — спросила Пондоги. — Скорей всего. Может, даже придём уже после того, как рассветёт, — ответила Гымнэ. — А как выглядел тот врач? — Очень даже симпатичный. Высокий, круглолицый, кожа белая. Наверно, генерал Ли Сун Син [42] тоже так выглядел. Только вот жалко — прихрамывает он. — А ты всё-таки смелая! Всё смогла рассказать? — хихикнула Пондоги. — Ну и намучилась я там — двух слов не могла связать… Но он, похоже, сам обо всём догадался. Они переходили по каменному мостику, переброшенному через канавку. — Ты умывалась? — спросила Гымнэ. — Нет. — Давай тогда умоемся. — Здесь? — Ну ладно, тогда пошли до ручья, там и умоемся! Гымнэ вдруг остановилась и посмотрела в сторону деревни. Пондоги тоже оглянулась вслед за подругой. Вдали, сбившись в кучу, чернели тёмные силуэты домов. Окутывающий поле и всё вокруг мрак прокрался и в их сердца. — Ну и холод. Всё никак дрожать не перестану, — пожаловалась Гымнэ и снова зашагала. Пондоги тоже ещё больше съёжилась и засеменила вслед за подругой. Долгое время они просто шли, не говоря ни слова. Деревня осталась далеко позади. Вдруг Гымнэ испуганно отдёрнула ногу. — Ты что? — переполошилась Пондоги. — Фу, напугалась, — сказала Гымнэ, снимая с ноги кузнечика и отбрасывая его подальше от себя. Они снова продолжили путь. — Как думаешь, что они сейчас делают? — спросила Пондоги. — Что толку думать об этом? — недовольно проворчала Гымнэ. — Ты что, думаешь сейчас о нём? — Нет, просто вдруг стало интересно, что же они сейчас делают… — Что им ещё делать, спят себе, конечно… Спят все, как один… И храпят, как свиньи, ни о чём не подозревая… Брось уже думать про них, поняла? — Хорошо. Просто… ты до этого упомянула генерала Ли Сун Сина, вот я и… — проговорила Пондоги, чувствуя, как в груди что-то сдавило. — Кто знает? Может, они всё это выдумали — и про Ли Сун Сина и про Са Мён Дана [43] , и про Ю Гван Сун [44] ? — И вправду, а вдруг они всё это выдумали, скажи-ка? — То-то и оно. — Но всё-таки с ними было так интересно… Пондоги вспомнился их длинненький красный треугольный флажок. Он всегда был с ними, куда бы они ни ходили. И там, где был такой флажок, Пондоги вместе с остальными учились народным танцам под гармонику и пели хором. А также ходили в лес косить траву, которую потом, хихикая, перемешивали с коровьим навозом, делая компост. Ещё научились играть в игру «Ша-шечка, ша-шечка! И-ди сюда!» и наслушались рассказов про адмирала Ли Сун Сина. Прошлое лето было весьма суматошным — приехали на сельхозработы студенты. Их главной приметой были соломенные шляпы в виде снопа и, как у всех городских, белая-пребелая кожа, правда, вскоре почерневшая на солнце. Шутки. Смех. Ах, тот весёлый смех! Хлопанье в ладоши. Поздние возвращения в деревню при свете колыхающихся в темноте факелов, сделанных из сосновых смолистых веток и заполонявших собою всю гравийную дорогу. Радостная усталость. Тихий шёпот. О, этот шёпот… — Ты что, плачешь что ли? — спросила Гымнэ, обернувшись. — Нет — ответила Пондоги. — Правда, не плакала. — Идёшь молча, вот я и подумала, что ты плачешь. Гымнэ снова принялась шагать. — Тебе всё-таки больше повезло. Ведь вы даже письмами обменивались… — вздохнула Гымнэ. — А разве ты не получала письма? — Всего-то одно и было. Вокруг становилось всё светлее. Пондоги шла и глядела, как покачиваются две косички на голове Гымнэ в такт её шагов. Впереди серебристо заблестела речка. Девушки отошли от деревни уже очень и очень далеко. — Умоемся, что ли? — Давай. Они присели на корточки на камнях, проложенных через речушку. Студёный холод речной воды подобрался к их коленям. Ни одна и ни другая даже и не думали опускать руки в воду. Гымнэ сидела, полностью спрятав руки в рукава, а Пондоги так же как и подруга, сжавшись в комочек, сидела на корточках, обернув руки подолом юбки. Журчанье бегущей воды доносилось до них то громко, то едва слышно, будто издалека. — Давай кто проиграет в «камень, ножницы, бумага», тот опустит первым руку в воду, — предложила Гымнэ. — Давай! Всё так же не вытаскивая руку из рукава, Гымнэ то сжимала, то разжимала ладонь в сторону Пондоги. Пондоги же, приподняв свою правую руку, закутанную в подол юбки, приготовилась к розыгрышу. Она посмотрела на обветренное осунувшееся лицо Гымнэ с посиневшими губами. Она была уверена, что выглядит точно также, как и подруга, и ей вдруг так захотелось увидеть маму, которая, ни о чём не подозревая, спала сейчас дома. |