
Онлайн книга «Такой же предатель, как мы»
— Ну, мне пришлось немного придержать, — сказал Перри, неловко пощипывая бровь. — Честно говоря, когда мы разыгрались, он стал пыхтеть как паровоз. Но, несмотря на усталость, Дима как ни в чем не бывало продолжал допрашивать Перри в промежутках между геймами. — Ты большой ученый? Если что, взорвешь к черту весь мир? — спросил он, отхлебнув воды со льдом. — Нет, вовсе нет. — Чиновник? Эта игра в угадайку начинала утомлять. — Нет, я преподаватель, — ответил Перри, очищая банан. — То есть… ты студентов учишь? Профессор, что ли? — В яблочко. Я учу студентов. Но я не профессор. — Где? — Сейчас — в Оксфорде. — В том самом университете? — Точно. — И что ты преподаешь? — Английскую литературу, — ответил Перри, не желая признаваться абсолютно постороннему человеку, что будущее у него весьма туманное. Но любопытство Димы не знало границ. — Слышь, а Джека Лондона знаешь? Самый известный английский писатель. — Лично не знаком. Дима явно не понял шутки. — И тебе он нравится? — Просто обожаю. — А Шарлотта Бронте? Тоже нравится? — Очень. — Сомерсет Моэм? — Чуть меньше. — У меня все их книги есть. Полным-полно. На русском. Шкафы битком набиты. — Прекрасно. — Ты читал Достоевского? Лермонтова? Толстого? — Конечно. — У меня они тоже есть. Все лучшие писатели. И Пастернак. Знаешь что? Пастернак написал про мой родной город. Назвал его Юрятин. На самом деле это Пермь. Пастернак, блин, назвал его Юрятин — хрен знает почему. Писатели так всегда делают, они чокнутые. Видишь мою дочь? Ее зовут Наташа, ей плевать на теннис, она книжки любит. Эй, Наташа, поздоровайся с Профессором. Неторопливо и рассеянно, явно намекая, что ей помешали, Наташа подняла голову и отвела волосы с лица. Перри только успел подивиться ее красоте, а девушка уже вновь погрузилась в чтение. — Стесняется, — объяснил Дима. — Не любит, когда я ей кричу. Видишь книжку? Это Тургенев. Известный русский писатель. Мой подарок. Она хочет книжку — я покупаю. Ладно, Профессор, твоя подача. — И с тех пор я стал Профессором. Сто раз ему говорил, что я не профессор, но он не слушал, поэтому я сдался. Через пару дней меня весь отель звал Профессором. Чертовски странно это слышать, особенно когда ты решил вовсе бросить преподавание. Меняясь сторонами при счете 5:2, Перри с облегчением заметил, что Гейл отделалась от настырного Марка и уселась на верхней скамейке, меж двух маленьких девочек. Игра шла в хорошем темпе, сказал Перри Люку. Не самый лучший его матч, но тем не менее — по крайней мере, пока он играл вполсилы — смотреть было весело и интересно (если предположить, что зрители пришли сюда развлечься, в чем Перри сомневался: все собравшиеся, кроме близнецов, сидели как на молитвенном собрании). «Играть вполсилы» в представлении Перри значило не набирать темп, принимать мячи, идущие на вылет, и отбивать, не особенно заботясь о том, где приземлится мяч. Учитывая разницу между противниками — в возрасте, опыте и подвижности, если уж говорить честно, — которая теперь стала очевидна, единственной заботой Перри было сыграть достойно, не лишить Диму самоуважения и наконец позавтракать с Гейл. По крайней мере, так он думал до тех пор, пока они вновь не поменялись сторонами. Дима цепко ухватил его за плечо и сердито прорычал: — Ты, мать твою, меня обижаешь, Профессор. — Что-что? — Тот мяч шел на вылет. Ты это видел, но все-таки его взял. Думаешь, я старый жирный сукин сын? Думаешь, я тут сдохну, если ты не будешь меня жалеть? — Мяч попал бы на линию. — Профессор, если мне что-то надо, то я, блин, это получу. И не смей со мной нежничать, ты слышал? Хочешь поставить тысячу баксов? Чтоб было поинтереснее. — Нет, спасибо. — Пять тысяч? Перри рассмеялся и покачал головой. — Струсил, да? Струсил, поэтому не хочешь пари. — Наверное, вы правы, — согласился Перри, все еще ощущая хватку Димы на левом плече. — Британия побеждает! Крик разнесся над кортом и замер. Близнецы нервно рассмеялись в ожидании взрыва. До сих пор Дима терпел их выходки. Теперь он решил, что с него хватит. Положив ракетку на скамью, он поднялся на трибуну, подошел к мальчишкам и ткнул пальцем чуть ли не в самые их физиономии. — Хотите, чтоб я снял ремень и вас выдрал? — поинтересовался он по-английски — вероятно, ради Перри и Гейл. Один из мальчиков ответил на английском — произношение у него было куда правильнее, чем у отца: — На тебе нет ремня, пап. Это было последней каплей. Дима с такой силой ударил сына по щеке, что тот чуть не свалился со скамьи. За первым ударом последовал второй, столь же громкий — близнецы получили поровну. Гейл невольно вспомнила, как ее амбициозный старший братец однажды отправился охотиться на фазанов со своими богатыми приятелями. Гейл терпеть не могла эту забаву. Но в тот день она была рядом с братом, когда он уложил по фазану «справа и слева» — то есть из обоих стволов. — Меня поразило, что они даже не попытались уклониться. Просто стерпели, — сказал Перри, сын учителя. Но самым странным, по словам Гейл, было то, что сразу после этого возобновилась дружеская беседа. — Хотите, чтоб Марк поучил вас играть в теннис после матча? Или пойдете домой с мамой учить закон Божий? — Теннис, папа, — сказал один из близнецов. — Тогда не галдите тут, иначе никакого мраморного мяса на ужин. Хочешь вечером мраморное мясо? — Конечно! — А ты, Виктор? — Да, папа. — Тогда, если охота пошуметь, хлопайте вон Профессору, а не вашему бестолковому папе. Дима по очереди заключил сыновей в медвежьи объятия, и матч продолжился без дальнейших инцидентов. Потерпев поражение, Дима вел себя до неприличия подобострастно. Он не просто был любезен — он проливал слезы восхищения и благодарности. Сначала он прижал Перри к своей могучей груди — тот был готов поклясться, что она каменная — и троекратно расцеловал по русскому обычаю. Тем временем по лицу Димы — на шею Перри — продолжали градом катиться слезы. — Честно играешь, Профессор, слышь? Настоящий английский джентльмен, как в книжках. Ты мне нравишься, слышь? Гейл, идите сюда. — Он обнял ее еще более почтительно — и, слава богу, осторожно. — Вы уж позаботьтесь об этом сукином сыне, Профессоре, слышите? В теннис он играет классно. Ей-богу, настоящий джентльмен, профессор честной игры, слышите? — Дима повторял это, как некое заклинание собственного изобретения. |