
Онлайн книга «Железная леди»
Мы с трудом добрались обратно в Кандагар; вряд ли это можно было назвать организованным отступлением. Общество скоро узнало о последствиях: мы готовились оборонять город во время осады; генерал Робертс осуществил знаменитый марш-бросок в Кабул с десятью тысячами бойцов, восемью тысячами пони, мулов и ослов, а также с восемью тысячами арьергарда, следовавшего за ними. За три недели они прошли более трехсот миль пустынных земель в самый разгар жары. Обратный прилив смыл силы Аюб-хана и завершился его отступлением, однако он обещал, что пятеро пленных не пострадают. Благодаря изменчивой военной удаче очень скоро британцы заполнили покинутый лагерь Аюб-хана. – А ваш друг, лейтенант, и те сипаи? Они были там, когда прибыли британские войска? – произнесла я, затаив дыхание. – Да, – коротко ответил он. – Живые? – резко поинтересовалась Ирен. – Пять сипаев были живы. – А ваш друг Маклейн? – спросил Годфри. – Он тоже был там, как нам и обещали. – Мистер Стенхоуп отхлебнул бренди и подержал жгучий напиток во рту несколько долгих мгновений, прежде чем проглотить. – Но горло его было перерезано. Один длинный надрез, который почти отделил голову от тела. Тело еще было теплым, когда наши люди вошли туда. Я судорожно вздохнула, но никто не обратил на меня внимания. Мистер Стенхоуп пристально глядел в распахнутый янтарный глаз бокала с бренди. Годфри смотрел на свои переплетенные пальцы; иногда во время рассказа он наклонялся вперед, опираясь руками о колени. Моя подруга затягивалась сигаретой, и тогда тлеющий кончик вспыхивал адским красным огнем, но потом Ирен резко затушила окурок в маленькой стеклянной пепельнице, как будто ей неожиданно опротивело курение. – Вероломство афганцев, – предположила она, внимательно наблюдая за мистером Стенхоупом. – Нет. – Он даже не поднял головы. – Судя по словам сипаев, перед отступлением Аюб оставил указания, чтобы пленных не убивали. Однако охранник перерезал горло Маклейну и ранил одного из сипаев, который пытался ему помешать. Зачем было хану тайно отдавать другой приказ относительно одного конкретного человека? – Единственного англичанина, – напомнил ему Годфри. – Не имеет значения. Представители афганских племен жестоки во время сражений и дворцовых переворотов, но они решают все в открытом бою. Маклейн не был опасен для афганцев. – А эти пять сипаев, – наконец произнесла Ирен. – Объясните мне их роль в сражении. Я с облегчением услышала ее вопрос, потому что не имела ни малейшего понятия, кто такие сипаи. По моим предположениям, это могла быть редкая порода декоративных собак. – Национальные индийские войска. Наемники из местного населения, – объяснил он. – Хорошие солдаты. – Им не было смысла лгать. – Верно. – Если только… – Да? – Если только не они убили лейтенанта Маклейна. Охранники сбежали. Можно судить только со слов пленных сипаев. – Но зачем? – Годфри пытался добраться до сути. – Возможно, их подкупили, чтобы впоследствии обвинить хана, этого Аюба. Или, если основываться на рассказе Стена, некий британец желал помешать лейтенанту Маклейну свидетельствовать о его действиях на поле боя и о дополнительном ущелье, о котором не было доложено и которое вело прямо к британским позициям. – Что случилось потом? – спросил Годфри, выпрямляясь на стуле. – Наверняка назначили военный совет? – Было расследование, затем трибунал. Генералы представили рапорты, которые разнились между собой в зависимости от того, через какое время после сражения они были написаны. Б́ольшую часть вины возложили на самого Мака. Еще бы: он единственный не мог себя защитить. – А где были вы? Гость избегал нашего взгляда. – Среди афганских холмов. Прошло несколько лет, и лишь тогда я узнал об обвинениях, которые были выдвинуты через год после битвы. К тому времени все уже потеряло смысл. – Почему? – спросила я. – Почему вы… ушли так далеко от Кандагара? К диким племенам? И так надолго? – Я был с почестями отправлен в отставку и волен выбирать, куда отправиться. Меня влекли местные предания о сокровищах, спрятанных в дальних горах. Кроме того, мне было тошно от гибели Мака. Если бы он не прислушался к моим сведениям, возможно, был бы жив и теперь! – Итак, вы отказались возвращаться в Англию и вести жизнь, которая уготована вам по рождению, потому что лейтенант Маклейн не мог это сделать, а вы чувствовали себя ответственным за его гибель. – Ирен говорила бесстрастно, как доктор. Мистер Стенхоуп взял стакан обеими бронзовыми руками; ароматная жидкость плескаласть из стороны в сторону, как медное море. – Не так все просто. У меня были основания полагать, что моя жизнь тоже находится под угрозой. Поэтому я предпочел ее сохранить. Потерявшись в Афганистане. – Где вы были вне опасности, пока… – Пока не вернулся в Европу, – признал он. Ирен наклонилась вперед, опустив руки на подлокотники кресла: – Почему, мистер Стенхоуп? Почему вы вернулись? И почему сейчас? Он тяжело вздохнул: – Я узнал пару вещей. Теперь я полагаю, что врач, который помогал мне на поле битвы во время отступления из Майванда, тоже выжил. Думаю, он может быть в опасности. Я не позволю еще одному человеку погибнуть по моей вине! – Но как вы его найдете? – В негромком голосе Ирен зазвенел металл. Она использовала такой тон, желая подстегнуть собеседника или заманить его в ловушку, но даже в этом случае умудрялась наполнить реплику всей эмоциональной мощью глубокого конральто. – Ага. Значит, все не столь безнадежно, как вы заставили нас думать. У вас есть зацепка. У вас есть… его имя! От ее слов он подскочил, словно от удара кнута: – Что значит одно имя в мире, где так много людей? – Ниточка, мистер Стенхоуп. А из одной нити можно соткать целое полотно. Назовите мне имя. – Вам оно ничего не скажет! Имя обычное, каких тысячи. Вам незачем знать. – Мы можем найти вашего доктора, если с вами что-то случится. – Как вы его узнаете? – А как его узнаете вы сквозь пыль сражения и через столько лет, прошедших после вашей встречи? – Уговаривать бесполезно, мадам. Я уже жалею, что раскрыл вам даже свое имя. – Разве вы не видите? Когда вы знали тайну и почти никому ее не доверили, это, вероятно, привело к трагедии с Маклейном! Секреты хороши для заговорщиков, а не для тех, кто говорит правду. – Но это несчастное имя ничего для вас не значит! Все это для вас ничего не значит. Однако вы неумолимы, мадам. Черт подери, вы хуже афганцев! – Право кричать на мою жену, – спокойно заметил Годфри, – я оставляю за собой. |