
Онлайн книга «Странная способность»
— Мило, — сказала Кейтлин. — Но что это? Белый фургон заворачивал в проезд, на его боку было написано «Отдел по Делам Молодежи». Льюис опустил камеру. — Господи, это ж Калифорнийский отдел по делам молодежи. — Который?.. — Все, конечная. Именно туда помещают ооооочень плохих парней. Отчаянных ребят, которые не могут содержаться в обычных местах для малолетних преступников. Тихий голос Анны произнес: — Ты имеешь в виду, это тюрьма? — Мой отец говорит, это место для ребят, которые уже на пути в тюрьму штата. Ну, вы в курсе, убийцы… и типа того. — Убийцы? — воскликнула Кейтлин. — И что же тогда эта машина делает здесь? Вы же не думаете… Кейт посмотрела на Анну, которая взглянула на нее. Ее безмятежность слегка рассеялась. Очевидно, Анна подумала о том же. Они обе посмотрели на Льюиса, чьи миндалевидные глаза были широко открыты. — Я думаю, нам лучше спуститься туда, — предложила Кейтлин. Они поспешили вниз, выбегая на деревянное крыльцо и стараясь не привлекать внимания. Но в любом случае никто и не смотрел на них. Мистер Зитс разговаривал с офицером, одетым в вещи защитного цвета, который стоял у фургона. Кейтлин могла уловить только несколько слов из того, что было сказано: «полномочия судьи Болдвина», «Калифорнийский отдел по делам молодежи» и «реабилитация». — Под вашу ответственность, — закончил офицер и отошел от двери фургона. Оттуда вышел молодой человек. Кейтлин могла почувствовать, как поползли вверх ее брови. Он был поразительно красив, но в его лице и движениях была сдержанная осмотрительность. Его волосы и глаза были темные, а кожа была достаточно бледной. «Один из немногих людей без загара в Калифорнии», — подумала Кейтлин. — Светотень, — пробормотала она. — Что? — прошептал Льюис. — Это художественный термин. Означает свет и тень, как на картине, где используются только белые и черные цвета. Когда Кейт закончила, она почувствовала, что дрожит. Было что-то странное в нем. Как будто бы, как будто бы... «Как будто бы он не был благоразумным, — подсказал ей внутренний голос. — По крайней мере, именно это фразу использовали люди дома в отношении тебя, так?» Фургон уехал, и мистер Зитс с темноволосым парнем направились к двери. — Похоже, у нас новый сосед, — тихо вымолвил Льюис. — О Боже. Мистер Зитс вежливо кивнул группе, собравшейся у входа. — Вижу вы уже здесь. Думаю, все прибыли. И если вы зайдете внутрь, я думаю, мы сможем начать наше знакомство. Он вошел, оба пса последовали за ним. «Это ротвейлеры, — заметила Кейт, — и довольно свирепо-выглядящие». Анна и Льюис молча отступили, как только новый парень приблизился, но Кейт не сдвинулась с места. Она знала, каково это, если люди шарахаются, когда ты проходишь рядом с ними. Он прошел очень близко с ней и обернулся, чтобы прямо посмотреть на нее. Кейт увидела, что его глаза не были черными, они были очень темного серого цвета. У Кейтлин возникло ясное ощущение того, что он хотел выбить ее из колеи, заставить опустить глаза. «Интересно, что он сделал, что попал в тюрьму», — подумала девушка, снова чувствуя холод. Она последовала за остальными в дом. — Мистер Зитс! — радостно воскликнула Джойс из гостиной. Она схватила руку пожилого человека, улыбаясь и воодушевленно жестикулируя при разговоре с ним. Внимание Кейт привлекла светловолосая голова у лестницы. Роб Кесслер поддерживал большую спортивную сумку, ее спортивную сумку, висящую на плече. Он увидел их группу, когда они вошли, и направился к ним ... а затем остановился. Все его тело напряглось. Кейт проследила за его взглядом, он смотрел на нового парня, стоящего в фойе. Тот был так же напряжен. Он внимательно смотрел на Роба своими темно-серыми, полными ледяной ненависти глазами. Его тело приняло такую позу, словно он был готов напасть на Роба, как только тот подойдет ближе. Один из ротвейлеров, стоящих рядом с мистером Зитсом, зарычал. — Хороший песик, Карл, — нервно произнес Льюис. — Ты, — сказал новенький Робу. — Ты, — ответил ему Роб. — Вы знаете друг друга? — обратилась Кейт к ним обоим. Роб ответил, не отрывая глаз от лица того парня, настороженного лица: — С давних пор. — И уронил сумку с глухим звуком. — С недостаточно давних пор, — ответил другой. В отличие от южного, растягивающего слова голоса Роба, голос второго был резким и четким. Теперь рычали оба пса. «Что ж, похоже, это разрушает все шансы на гармоничное сосуществование между соседями», — подумала Кейтлин. Она заметила, что мистер Зитс и Джойс перестали разговаривать и смотрели на студентов. — Кажется, мы все собрались, — сказал мистер Зитс довольно сухо. А Джойс произнесла: — Давайте, идите все сюда. Это то, чего я ждала. Роб и новый парень медленно оторвали взгляды друг от друга. Джойс послала радостную улыбку собравшимся вокруг. Ее аквамариновые глаза сияли. — Ребята, это большая честь для меня — представить вам человека, который привез вас всех сюда, человека, который отвечает за этот проект. Это мистер Зитс. Кейт на секунду показалось, что нужно зааплодировать. Вместо этого она вместе с остальными пробормотала «Здравствуйте». Мистер Зитс кивнул в знак признательности, и Джойс продолжила. — Мистер Зитс, это и есть наше войско. Анна Вайтрейвэн из Вашингтона. — Пожилой человек пожал ей руку, как и остальным, пока Джойс представляла их. — Льюис Чао из Калифорнии. Кейтлин Фэйрчайлд из Огайо. Роб Кесслер из Северной Каролины и Габриэль Вулф из ... всех мест понемногу. — Ага, в зависимости от того, где висят обвинения, — протянул Роб не очень громко. Мистер Зитс пронзил его взглядом. — Габриэля освободили под мою опеку, — сказал он. — Его условное освобождение позволяет ему ходить в школу. Все остальное время он проводит в Институте. Он знает, что случится, если он попытается нарушить эти условия, так ведь, Габриэль? Темно-серые глаза Габриэля переместились с Роба на мистера Зитса. Он произнес лишь одно невыразительное «да». — Хорошо. — Мистер Зитс посмотрел на остальных. — Пока вы все здесь, я надеюсь, вы постараетесь ладить друг с другом. Я сомневаюсь, что кто-то из вас в вашем возрасте может осознать, какой великий дар был вам дан. Ваша единственная задача здесь — понять, как вы мудро можете использовать его и извлечь из него максимальную выгоду. |