Онлайн книга «Гринвуд»
|
– По твоей логике выходит, что и Трусливый король поступил мудро. Он убежал первым. – А разве нет? Лиам открыл рот, чтобы возразить, и тут же захлопнул, вспомнив слова любимого литературного героя. – После смерти я не смогу защищать то, что мне дорого. Поэтому я проживу еще немножко, – сказал он. – Чертовски правильные слова. – Так говорил Тибо де Арле. Книжный персонаж. Разве фэйри верят в чертей? – А чего в них не верить, когда они существуют. Обычные демоны средней силы. Говорят, в Нартаре [11] таких полно. – Не знал, что он действительно существует. – Думаешь, откуда взялись охотники? Когда крыса жрет человеческую плоть, насыщенную магией, мелкие бесы могут проскочить в ваш мир и занять ее тело. Но иногда проскакивают и довольно крупные уродцы, как те, с которыми мы сражались. – Это что же получается, изгоняя ведьм, мы открыли дорогу демонам? – Все еще не можешь думать о себе как о маге? А ведь наверняка титул имеешь, – оскалился кот. – Герб, девиз и все такое. – Что планируешь делать дальше? – Избегая этой темы, не убежишь от себя. Вот сам и ответь. – Я… – растерялся Лиам. – Должно же быть что-то… Чего хочешь? – Есть такое… – Волна злобы и ненависти прошла по телу. – Что же? – Отомстить. – Уверен, что Джон хотел бы этого? – Думаю, он хотел бы мести. Чтобы я подставил, опозорил… Но я сделаю не так. – Убьешь? – Да. – А сможешь? – Не знаю, но хочу. Глава 24
– Я против, – заявил Дуги, медленно покачивая хвостом. – Зачем тогда достал револьвер? Небось без растрат магии не обошлось. – Он тебе пригодится и для защиты. – Помнишь ту книжную фразу, что я сказал? – Ну? – Мне нечего защищать. – Лиам прокрутил барабан. Револьвер старый, возможно, еще времен революции. В этой модели барабан наглухо закреплен в раме, и заряжать можно только по одному патрону, прокручивая барабан. Хорошо хоть вмещает семь зарядов. – У тебя не осталось близких? – Остался отец. Приемный. После того как я закончу здесь, он ответит на пару вопросов. – Так, может, вначале пускай ответит, глядишь, и поостынешь к тому времени. – Он меня остановит. Не даст отомстить. – Волчонок тоже не хотел бы, чтобы ты убивал. – Я учусь в военной академии. Мне так или иначе пришлось бы убивать! – Лиам свел брови и подтвердил сказанное широко разведенными руками. – Ты инженер. Такие если и участвуют в войне, то не в самих сражениях. Не спорю, возможно, и пришлось бы защищаться, но твой друг не хотел, чтобы ты убивал из-за мести, из-за него! – Тебе разве не пора новый портал в Феерию искать? – спросил Лиам. Дуги ударил о землю хвостом и с вызовом уставился на Лиама. – Я свободен и делаю, что хочу. – Хорошо, тогда не ной и не мешай. Эти двое не имеют права жить! – Двое? – Я не собираюсь убивать Нэша и Симпсона. – Нэш мертв. Лерой пристрелил. – Тем более. – Хочешь притвориться, будто творишь правосудие? – Нет. – Лиам тяжело вздохнул. – Они действительно не имеют права жить, но я делаю это именно из-за мести. Они не вселенские злодеи, которые ломают жизни, как спички. Ратлер – тупой выродок, Лерой – выродок умный, но причина всего – случай. Не думаю, что это наша выходка. Лерой трижды ставил нас под плети. Однажды мы бы сошлись. Не умей я так хорошо видеть в темноте, просто избили бы и опозорили. – Если виноват ты, зачем убивать других? – Не путай меня. – Лиам наставил на Дуги ствол. – И так уже на пределе. Они почувствовали кровь. И если сейчас это сойдет с рук, в будущем повторится. – Значит, убиваешь, чтобы защитить тех, кого могут убить они? – Да! – воскликнул Лиам. – Нет… – поправился он. – Хрен с ним, не знаю! Но точно пристрелю обоих. Лиам действительно собирался это сделать. Вытащил патроны, проверил их и вновь вогнал в барабан. Один за другим. Вставить, провернуть, вставить, провернуть – успокаивает и придает уверенности. Слева затрещали ружья. Если Лиам вконец не запутался в графиках учений и Дуги не соврал, какой сегодня день, то двое из обидчиков были на стрельбах. И одному Лиам вынес смертный приговор. Пришла пора приводить его в действие. Лиам приблизился к позициям стрелков, не таясь. Старый револьвер с взведенным курком нес в правой руке. Поскольку внимание курсантов сосредоточилось исключительно на мишенях, первым его заметил наставник по стрельбе. Человек одного возраста с Бриком, прошедший сержантом сотню конфликтов еще в имперской армии, но так и не разжиревший, не урвавший куска славы. – Гринвуд! Какого хрена здесь? Тренировка с револьверами на втором поле, – по-сержантски рявкнул наставник, но, сообразив, что инженеры стреляют только послезавтра, нахмурился. Стрелки на время прекратили опустошать длинные барабаны винтовок и с интересом уставились на инженера. – Извините, сэр. – Лиам скользнул глазами по стрелкам. Не смотрел на него только один. По крепкой, напряженной спине легко было узнать Симпсона. А вот Ратлер смотрел прямо. Давний враг поднял винтовку, прицелился и одними губами произнес «бах». Так же непринужденно он опустил винтовку, на лице играла легкая, беззаботная улыбка. А ведь тоже потерял друга… – Зачем ты здесь, парень? – Хочу убить Ратлера. – Лиам говорил, не отводя взгляда от противника и четко произнося слова, но голос неожиданно дрогнул, сорвался на фальцет. – Гринвуд, если я расскажу твоему наставнику, отправишься под плеть. Уходи, я не в настроении слушать шуточки. – Никаких шуток, сэр. Он убил Волчонка. – Так, значит, мелкий пакостник мертв. Рад слышать. Я уж, было, начал волноваться. Стало быть, с Нэшем расправился ты? – Не было смысла. – Лиам покачал головой. – Лерой перестарался. – Жаль дурака, но сильно горевать не буду. Как и о тебе. – Ратлер выстрелил от бедра, но стрелок он был аховый, хоть и тренировался регулярно. Пуля прошла гораздо левее, и только это спасло Лиама. Да, он стал намного быстрее, но не настолько, чтобы уклоняться от пуль, зато теперь мог видеть, куда Ратлер целится, и ушел в сторону заблаговременно. Почти одновременно грянул ответный огонь револьвера. |