
Онлайн книга «Приключение англичанки в Нью-Йорке»
Дэн перевернул оладьи. В животе громко забурчало. Ужасно хотелось есть, а оладьи пахли очень вкусно. На стол опустилась банка с малиновым джемом. Кэрри вернулась! И она тоже вкусно пахла… дикими цветами, что даже лучше, чем оладьи. – Это для чего? – Для оладий. – Конфитюр? – Он недоверчиво покачал головой. – Для оладий нужен бекон и кленовый сироп. Только тогда это настоящие оладьи. – К оладьям полагается масло и малиновый джем. Только так их следует есть. Он наморщил нос, глядя, как она включает чайник. – И чай, – добавила она. – Оладьи лучше есть с чаем. – В таком случае вам не повезет. Я пью исключительно крепкий кофе. Она сунула ему под нос пакетик: – В таком случае у меня собственный чай. Дэн выложил оладьи на две тарелки и отнес к столу, потом достал сироп из буфета и приподнял горячий кофейник. – Неужели я не смогу вас переубедить? Она застенчиво улыбнулась: – Я – английская девушка. Чай, масло и джем – вот мой завтрак. Флирт продолжается – оба это чувствовали. Он хотел приударить за ней. Он – полицейский и должен думать о горе бумаг, которые придется заполнить по поводу ребенка, и думать о расследовании, которое, несомненно, произойдет. А как обычный молодой парень, он хочет думать о женщине в красивой голубой кофточке. О женщине, которая сидит за его столом и держит в руке банку с малиновым джемом. Он хочет коснуться завитков вокруг ее лица – прядки выбились из заколки, которой она их закрепила. Что бы такое сказать ей, от чего у нее заалеют щеки? Он хочет заглянуть в эти голубые – цвета неба – глаза и спросить, что она от него скрывает и от чего себя оберегает. Дэн побрызгал кленовым сиропом оладьи у себя на тарелке. Кэрри одной рукой аккуратно смазывала маслом свои оладьи, а другой помешивала чай. Он немного приоткрыл шторы, чтобы впустить в квартиру дневной свет. А когда увидел Кэрри в естественном освещении, то был потрясен. Она – красавица. Все в ней красиво: и едва заметная россыпь веснушек на носу, и то, как она морщит лоб. Вчера его потянуло к ней в вечернем сумраке, но сейчас у него была возможность по-настоящему взглянуть на нее. Почему раньше он не обращал на нее внимания? Господи, как он мог жить в одном доме рядом с кем-то настолько немыслимо красивым и не заметить этого? Вот повеселятся ребята-полицейские, если когда-нибудь об этом узнают. Кэрри чайной ложкой достала из банки джем и намазала на свои оладьи. – Вы будете смотреть, как я ем? – улыбнулась она. – Простите… я задумался. – Об Аврааме? О нет. Авраам – последнее, о чем он думал. И словно в ответ, из колыбели раздался негодующий крик. Дэн отложил вилку, вздохнул и замахал рукой на Кэрри, когда она хотела встать: – Сидите и ешьте. Я уже поел. Наверное, он опять проголодался. Бутылки я простерилизовал. Удивительно, как быстро учишься готовить детскую смесь в бутылочке. Несколько минут – и он уже пристроил Авраама у себя на плече. – Кэрри, на ваш взгляд, он нормально выглядит? Вам не кажется, что у него какой-то странный цвет кожи? Она отставила кружку с чаем и подошла к Дэну. – Трудно сказать. – Она пожала плечами. – Мы ведь ничего не знаем о национальности его родителей, поэтому я совершенно не уверена, какой у него должен быть цвет кожи. Поднесите его сюда. – Она подняла шторы. – Я посмотрю повнимательнее. Они несколько минут рассматривали Авраама. – Вам не кажется, что он немного пожелтел? – спросил Дэн. Кэрри кивнула: – Похоже на желтуху. Разве такое бывает у новорожденных? Оба посмотрели на компьютер. Но когда Кэрри застучала по клавиатуре, то на экране ничего не появилось. – Похоже, что Интернет у вас сдох. – Не может быть. Обычно работает без сбоев. Наверное, погода повлияла. Кэрри посмотрела в окно: – Это из-за снежных заносов. Хоть бы подача электричества не прекратилась. – А что нам делать с Авраамом? Вы считаете, что это опасно? Он пьет нормально и… – Дэн наморщил нос, – пукает тоже. – Тогда, может, вам позвонить своей приятельнице? А то у нас с вами получается, что слепой ведет слепого. Дэн представлял, какой хаос царит в детской больнице. Ему совсем не хотелось добавлять Шэне головной боли. Но он сделает для этого крикуна все, что сможет. – Неужели все новоявленные родители чувствуют то же самое – что они ничего не знают? Кэрри вернулась к столу и взяла кружку с чаем. Сердце сжалось, и она пыталась найти слова, которые помогли бы ей побороть волнение и страх. Она очень старалась. Очень. Чтобы Дэн ничего не заметил. – У большинства молодых родителей есть масса разных пособий или есть семья, у которой можно спросить совета… а у нас нет. Дэн извлек из кармана мобильник. – Позвоню Шэне. – Он набрал номер, нажал на громкую связь и стал ждать. – Слушаю. Что стряслось? – прозвучал усталый голос Шэны. – Шэна, это Дэн. – С ребенком все в порядке? – Как обычно, она сразу перешла к делу. Дэн сделал глубокий вдох: – Мы не уверены. Авраам выглядит немного желтым. Кэрри думает, не желтуха ли у него. – Кто такой Авраам? – Наш ребенок. О ком еще я могу тебя спрашивать? – О, вы дали ему имя. Авраам… мне нравится. – Я рад, что ты одобрила. А как насчет цвета его кожи? – Это чаще встречается у младенцев, которых кормят грудью. Но не является чем-то необычным. Желтуха… вполне возможно. – Шэна рассуждала вслух. – Проявись это в течение суток после рождения, то могло бы стать достаточно серьезным симптомом, но… мы же ничего про него не знаем, правда? – А что делать нам? – В идеале надо бы осмотреть его и взять кровь на анализ. – Скоро это сделать невозможно. Как нам быть до этого? – Последите за ним. Надо, чтобы он регулярно ел и не был слишком сонным. Не бойтесь будить его для кормления. Пусть в его кровать поступает естественный свет. Если увидите, что ему хуже или появились еще какие-то симптомы, то немедленно звоните мне. Проверьте у него белки глаз. Если начнут желтеть, звоните. Дэн не стал ждать: он приподнял веко Авраама, который громко заверещал от неудовольствия. В трубке послышался смех Шэны. – Если ему это не нравится, значит, с ним все в порядке. Но дай знать, если у тебя появятся сомнения. – Она внезапно прекратила разговор: вероятно, ее ждали другие неотложные дела. |