
Онлайн книга «Заблудившийся ангел»
– Распусти волосы. Эй-Джей раздраженно застонала: – Хорошо. Она вытащила оставшиеся шпильки, и грива мягких блестящих волос рассыпалась по плечам. – Теперь доволен? – сердито спросила она, убирая шпильки в клатч. – Да. – Его пальцы коснулись ее волос, затем щеки, и она почувствовала, как ее гнев улетучивается. Мэтт взял ее за руку, и они пошли по тротуару к деревянной пристани за углом оперного театра. Солнце садилось, и ботанический сад постепенно погружался в темноту. Увидев яхту, пришвартованную к причалу, Эй-Джей спросила: – Ты взял напрокат яхту? – Нет. Она моя. – Ты владеешь яхтой? – Да. Обычно она стоит у моего дома, но я попросил своего капитана прийти на ней сюда. Своего капитана? Вечер становится все интереснее. – Кстати, в машине была классная музыка. У тебя хорошая память. – Этим я обязан годам учебы. Добрый вечер, Рекс, – обратился он капитану в белой форме. – Это мисс Рейнольдс. – Мистер Купер. Мисс Рейнольдс, – с улыбкой произнес Рекс. – Вы готовы к отправлению, сэр? – Да. Эй-Джей прошла по перекидному мостику на яхту. Мэтт следовал за ней, положив руку ей сзади на талию. Войдя в просторную каюту, она огляделась по сторонам. Роскошное помещение с большими окнами по периметру и полированными полами было оборудовано для отдыха и развлечения. Слева под углом к огромному плазменному телевизору стояли две софы, справа – стол с мягкими стульями и бар. Она кивком указала Мэтту на пустой стол: – Я думала, мы будем есть. Он улыбнулся: – Будем. На корме. – Он посмотрел на часы: – Еда уже должна быть готова. Пойдем. Положив руку ей на талию, Мэтт подвел ее к заднему выходу из каюты. На палубе было холодно. Шум двигателей заглушал плеск волн, бьющихся о корпус яхты. Стеклянное ограждение на парапете кормы защищало от ветра. Посреди кормы стоял столик с двумя белыми тарелками, огромными бокалами и свечами в подсвечниках в виде стеклянных фонарей. По одну сторону от него находился большой обогреватель, по другую – мармит [2] . Ничего себе. Сначала шикарная машина с шофером и музыкой, теперь ужин на яхте. Мэтт устроил все это, хотя она вполне обошлась бы ужином в квартире. Однако такое внимание с его стороны было ей приятно. Шум моторов усилился, и яхта стала набирать скорость. Палуба под ногами Эй-Джей слегка накренилась, и Мэтт поддержал ее за руку. – Тебе нравится? – спросил он, загадочно улыбаясь. Она кивнула: – Да. – Отлично. Давай ужинать. Если бы кто-то спросил ее позже, что она ела, ей пришлось приложить усилия, чтобы вспомнить. Присутствие Мэтта затмило все остальное. Когда Мэтт обслуживал их, рассказывая ей о Ботани-Бэй и форте Деннисон, где содержались заключенные, она едва замечала порывы холодного ветра. Когда Эй-Джей наконец вернулась к реальности и посмотрела на свою тарелку, она была пуста. – Как насчет десерта? – улыбнулся Мэтт. – Что ты можешь предложить? Его улыбка сделалась шире. – Крем-брюле, клубнику и мусс со вкусом мокко. – Вот путь к сердцу женщины. – Эй-Джей театрально вздохнула. – Но я что-то не припоминаю, чтобы раньше давал мне три варианта на выбор. – Я был бедным студентом. – Мэтью Купер? Бедным? – рассмеялась она. – Чушь собачья! Мэтт рассмеялся в ответ, после чего они ели десерт и болтали обо всяких пустяках, пока у нее не зазвонил мобильный телефон. Достав его из сумочки, она посмотрела на экран, нахмурилась и отключила звук. Мэтт молча за ней наблюдал. – Итак, когда ты летишь в Италию? – спросила она, положив телефон на столик. – Мы с моим пилотом договорились на семь утра. – С твоим пилотом? У тебя есть собственный самолет? – Мэтт кивнул, и ее глаза округлились. – Ничего себе. Мэтт пожал плечами: – Это необходимость. Благодаря наличию самолета МЭМС не привязана к расписанию коммерческих авиарейсов. В случае необходимости я могу покинуть страну в течение получаса. – Должно быть, здорово летать куда-то, подчиняясь внезапному порыву. – Сказала мисс Импульсивность. Эй-Джей вздохнула: – Бывшая. Я уже не так импульсивна. Скажи мне, Мэтт, – произнесла она, подавшись вперед. – Сейчас, когда ты объездил весь мир и владеешь успешным бизнесом, яхтой и самолетом, есть ли что-то такое, чего ты не добился? Какая-то цель, которой ты никак не можешь достичь? – Разумеется. – Назови ее. Он сделал паузу. Выражение его лица не выдавало никаких эмоций. – Я никогда не ставил на победителя в Кубке Мельбурна. Она недоверчиво фыркнула: – Угадать победителя скачек не может быть заветной мечтой. – Каждому свое! – возмутился он. – Это не какие-то там скачки, а Кубок Мельбурна. Эй-Джей пожала плечами: – Никогда не понимала подобных вещей. Зачем бросать деньги на ветер? – Значит, ты не играешь в азартные игры, – произнес он, глядя на нее поверх ободка своего бокала. – Узнаю о тебе много нового. Ее брови взметнулись. – Что может быть нового? У меня все на лице написано. – Энджел, ты самая скрытная женщина, которую я когда-либо знал. – Их было много, не так ли? – Возможно, – небрежно ответил он. – Но я не помню ни одной. Ее щеки вспыхнули, и, когда он поднялся и предложил ей руку, она не стала медлить. Вставая из-за стола, она случайно задела бедром его пах, и он резко вдохнул. – Прости, – пробормотала она. Мэтт покачал головой: – Не надо извиняться. Черт побери, почему ее влечет именно к этому мужчине? Затем он поцеловал ее в губы, и все мысли вылетели у нее из головы. – Мэтт, – пробормотала она, слегка отстранившись. – Мне нужно… – Я знаю. – Воспользоваться ванной. Его недоуменное выражение лица было таким комичным, что она едва удержалась от смеха. Но когда он кивнул и отпустил ее, она испытала разочарование. – Ванная в левой части каюты, – пояснил он. |