
Онлайн книга «Внезапная жертва»
– Не хочу больше слышать про твоего папашу. С этими словами он сел в кресло и злобно посмотрел на остальных. – Да пошел ты! – огрызнулся Баттерс. Сэнди забеспокоилась, как бы чего не случилось. Однако Лашез неожиданно ухмыльнулся: – Сам ты пошел! Обстановка сразу разрядилась. Выпуск вечерних новостей продолжился сообщением о Баттерсе. Тележурналист рассказал об «этапах» его жизненного пути. – Откуда они это узнали? – взревел Дик и бросил на присутствующих яростный взгляд, как будто это кто-то из них выдал Анселя журналюгам. – Кто, суки, настучал? Вскоре до него дошло. С бутылкой виски в руке Дик повернулся к Сэнди: – Это твой гребаный Элмор! Сэнди покачала головой и попятилась к стене. – Нет. Только не Элмор. Я велела ему держать рот на замке, и он пообещал, что будет молчать. А про себя подумала, вдруг это и вправду сделал ее муж? Позвонил куда надо и сдал всех старому Джону? – Я мог до чего-то дотронуться, – спокойно произнес Баттерс. Лашез моментально повернулся к нему. – Ты же был в перчатках. – Я не мог в перчатках достать из кармана пистолет, и поэтому снимал их. Я старался ни к чему не прикасаться, но, видно, все-таки облажался. Мои пальчики могут многое сказать копам. Дик задумался. – Нет, это Элмор, урод, тебя сдал, вот кто! – Будь это Элмор, он бы сдал легавым и Мартина, – возразил Ансель и отхлебнул из бутылки бурбона. – Он прав, Дик… – начала Сэнди, но Лашез ткнул пальцем ей в лицо. – Заткнись, сука! – рявкнул он и упал в кресло. Помолчав, произнес: – Это я облажался. Увидел того чувака и облажался. Они вышли на охоту втроем – и лишь он один дал осечку. Эта мысль не давала покоя. – Откуда ты мог знать, – вступил в разговор Мартин. Он был так же пьян, как и Баттерс. – Это могло случиться с кем угодно. И со мной, и с Анселем. Ты позвонил, ты все проверил, но кто мог знать, что он выскочит вслед за этой бабой? – Нет, это мой прокол, – упрямо твердил Лашез. – Я мог шлепнуть их обоих. Мог грохнуть сначала ее, а потом его. Я на секунду замешкался, и тут выскочил этот коп как черт из табакерки. И он меня опередил. – Тебе повезло, что пуля попала тебе в бок, а не в спину, – сказал Баттерс. Все знали, что он имеет в виду, но слово «спина» как будто повисло в воздухе. Ведь Лашез получил пулю именно в спину, когда убегал от копа. – Мне нужно выйти. – Сэнди встала. Лашез рывком поднялся с кресла. – Я же сказал тебе, мать твою, чтобы ты заткнулась! – прорычал он и с размаха врезал Сэнди по лицу, как совсем недавно Мартин. Женщина полетела на пол. Баттерс и Мартин сидели молча, бесстрастно наблюдая за происходящим. Сэнди попыталась встать на четвереньки. В голове звенело. Во рту ощущался привкус крови. Сэнди посмотрела на Лашеза и пожалела, что у нее сейчас нет оружия. Ей нужно было пристрелить этого урода еще в тот вечер, когда стало известно, что он убил копа. Тогда она не смогла этого сделать. Сейчас – может. Рука не дрогнет. – Ты заткнешься или нет? – снова рыкнул Лашез. – Отпусти меня домой, Дик! – взмолилась Сэнди, тыльной стороной ладони вытирая рот. – Ни хрена! Ты останешься здесь, – бросил Дик. Впрочем, имя Элмора он больше не упоминал. * * * Элмор рассказал Стадику все, что знал, хотя и солгал по мелочам. – Сэнди тут ни при чем, – заявил он. – Они пришли к нам, и что мы могли против них сделать? Они были вооружены до зубов. – Кто остальные? – продолжил допрос Стадик. – Мартин, безбашенный педик из Мичигана. Он всюду расхаживает с боевым луком и стрелами. И Ансель Баттерс. Он из Теннесси. Часто приезжает сюда поохотиться вместе с Мартином. – Баттерс тоже педик? – спросил Стадик. Он и Дарлинг сидели на деревянных стульях по разные стороны кухонного стола. Дробовик лежал на столе, стволом прямо в грудь Элмору. Стадик закрыл внешнюю дверь, и в доме вскоре снова стало тепло. Кухня смотрелась довольно уютно – на окнах симпатичные занавески, на полках керамическая посуда. «Хорошая у Дарлинга жена», – подумал Стадик. – Нет, Баттерс не педик, он торчок, – ответил Элмор. – Про Мартина все говорят, что он гомик и по уши втрескался в Лашеза. Но мне кажется, они никогда не трахались. По крайней мере, при мне Мартин к нему не клеился. – Значит, всего четверо, – подвел итог Стадик. – Трое, Сэнди не в счет, – возразил Элмор. – Я бы сказал вам, если бы знал, где их искать. Но я не знаю. Вернее, точно не знаю. Элмор Дарлинг солгал. Он был умелым лжецом, но Стадик не зря работал в полиции. Он мог поклясться, что его собеседник лжет, однако понимал, что надавить на него не может. Не может забрать с собой или задержать. Если Дарлинг позвонит Лашезу, то наверняка расскажет об этой встрече, и Лашез по описанию поймет, кто к нему приходил. Что лично Стадику ни к чему. Энди продолжал сидеть за столом, наставив в грудь Элмору ствол. – Расскажи мне еще раз, – потребовал он. – Ты свернул в Лексингтон… – Да. Проехал кварталов шесть дальше по дороге, ведущей на север. Потом свернул направо. Маленький такой домик. – Названия улицы и номера дома ты не увидел? – Не увидел. Я ехал следом за ними. – Лицо Дарлинга просветлело. – Но я скажу вам… Мой пикап стоит там на улице. И машина Мартина. Вы можете найти мой пикап. Номера такие – «QHORSE». – Значит, шесть или семь кварталов… – протянул Стадик. – Да, не больше, – подтвердил Элмор. – Мы бы с вами нашли. Я могу поехать с вами. Стадик подумал и покачал головой. – Нет. Не надо. – И что теперь? – Элмор улыбнулся глуповатой улыбкой. Энди пожал плечами и надавил на спусковой крючок. Элмор Дарлинг полетел со стула на кухонный пол. * * * Сэнди укрылась в спальне, лишь бы не находиться с этой троицей в одной комнате. Лашез уснул в кресле, Мартин и Баттерс оставались в гостиной, где, убрав в телевизоре звук, обсуждали недавние убийства. – Я схватил его, – рассказывал Билл, – и, когда перо вошло в него, он дернулся вверх и затрясся. Это все равно что вонзить нож в шею оленю. Тебе известно, что олени пытаются сделать в таких случаях? – А то. Они обычно пытаются подняться на ноги. – Это самый опасный момент, – сказал Билл. – В округе Льюис жил один мужик по имени Роб Харрис. Как-то раз он завалил оленя и вонзил нож ему в шею. Так этот сохатый-рогатый вскочил и рогами попал ему прямо в глаз. Роб лишился глаза. |