
Онлайн книга «Внезапная жертва»
– Вас понял. Теперь у нас есть номер. Мы проверим все сделанные с него звонки и свяжемся с вами. Можете отключиться. – Постарайтесь побыстрее, это важно, – попросил Лукас. – Как можно быстрее. – Это займет несколько минут. – Буду ждать. Перезвоните мне, – сказал Дэвенпорт и, взяв в руки радиопередатчик, спросил: – Что там нового? Полицейский на пассажирском сиденье вскинул руки вверх, как будто пытался защититься от летевшего навстречу автомобиля, однако водитель в последнюю секунду резко свернул налево, съехал с дороги, и вскоре полицейские уже катили по мосту. – Он все еще в операционной, – сообщил диспетчер. – Еще один врач вошел туда, затем вышел. Возле больницы дежурят две наши машины, группа захвата будет там через минуту. Послушай, шеф хочет с тобой поговорить… – Попозже. – Лукас выключил радиопередатчик и попросил: – Не выходите пока в эфир, парни. – Почему? – спросил коп, что с побелевшим лицом сидел на пассажирском сиденье. – Потому что Роуз Мари Рукс хочет вывести меня из этого дела, а я не могу этого допустить. * * * С включенной мигалкой полицейские взлетели вверх на холм на другом берегу, свернули и покатили по Гарвард-стрит к главному входу университетской клиники. – Открой дверь, – приказал Лукас, когда машина затормозила. Дверь открыли, и он вместе с другими коллегами выбрался наружу. – Спасибо, я тебе по гроб жизни обязан, – сказал Дэвенпорт водителю, и все дружно бросились к входу. В вестибюле дежурили с полдесятка охранников. – Что тут у вас? – спросил Лукас, помахав служебным удостоверением. – Они вышли из операционной и теперь сидят в кабинете. – Наверху есть полицейские? – Есть, но им ничего не видно. Дверь закрыта. – Идем наверх, – приказал Лукас. Он несколько раз присутствовал на операциях Уэзер, чтобы лучше понять ее работу и узнать ее саму. Дэвенпорт знал, как выглядят операционная и соседние помещения. Наверх Лукас и его спутники поднялись на лифте. Там их встретили двое полицейских в форме. Увидев Дэвенпорта, оба с облегчением вздохнули. – Лашез здесь, шеф. Отвел доктора Каркиннен в кабинет и требует разговора с вами, – сообщил один из них. – С ним есть телефонная связь? – Есть, но он говорит, что вы должны позвонить ему первым. – Понял, – ответил Лукас и повернулся к одному из охранников. – Мне нужен подробный план этажа. И еще я хочу видеть всех медсестер и врачей, которые здесь работают. – Вы собираетесь звонить? – спросил второй полицейский. – Пока нет, – покачал головой Дэвенпорт. – И я не хочу, чтобы Лашез узнал, что я уже здесь. Мы должны что-нибудь придумать. * * * Уэзер вступила – как могла – с Лашезом в поединок. Она встала, вышла из-за стола и сказала: – Надеюсь, с Бетти все в порядке. Вам следовало прийти на полчаса позже. Лашез стоял возле приоткрытой двери, глядя на длинный коридор, в который вели двойные двери. Когда здесь появится Дэвенпорт, Дик выйдет из-за угла перед этими дверями. Это будет выстрел с расстояния тридцать-сорок футов. Уэзер он слушал невнимательно и поэтому переспросил: – Что? – Ее родители – фермеры, – пояснила Уэзер. – Потеряй Бетти большой палец, и ей придется нелегко. Я даже не представляю, как можно работать на ферме без большого пальца. Лично я не смогла бы. – Можно подумать, ты что-то знаешь о фермах, – огрызнулся Лашез. – Я выросла в Северном Висконсине, в сельской местности, – ответила Уэзер. – «Как твои сестра и жена», – мысленно добавила она. – Будущие врачи начинают с того, что препарируют лягушек. Я же начала с того, что разбирала на части лодочный мотор «Джонсон», двадцатипятку, а потом собирала снова. – У меня тоже когда-то был такой, – отозвался Лашез. – Черт, да он был у всех, у кого на севере имелась лодка. – Да, почти у всех, – согласилась Уэзер. – Например, у моего отца. Она продолжила рассказывать о своей семье. Затем Дик рассказал ей про Колфакс и Верхний полуостров в Мичигане, а Уэзер, в свою очередь, поведала ему о лыжных прогулках. В конце концов выяснилось, что оба знали в Херли одни и те же бары. – От Хейварда до Херли и до самой преисподней, – пошутила девушка. Лашез рассмеялся. – Что верно, то верно. – Он поморщился. – Вы сильно ранены? – спросила Уэзер. – Да с ногами какая-то хрень, после того как тот коп выстрелил в меня в больнице из дробовика. – Хотите, я вас посмотрю? – Нет. Уэзер собралась все-таки уговорить Дика на перевязку, но тут зазвонил телефон. – Это он, – произнес Лашез и бросил на доктора острый взгляд. «Только не сейчас, – подумала Уэзер. – Пожалуйста, только не сейчас». * * * – Помните о Мартине, – сказал Лукас одному из полицейских. – Да-да, помним. Полицейский набрал номер, и на другом конце провода трубку взял Лашез. – Дэвенпорт едет сюда. Он еще в пути. Он был в машине «Скорой помощи» вместе с вашим другом Мартином. – Мартин жив? – Жив, но сильно ранен, – ответил полицейский. – Ранение в ноги. Он сдался полиции. Он будет жить. – Мартин? – В голосе Лашеза прозвучало удивление. – Да ты мне лапшу на уши вешаешь! – У вас там есть радиоприемник или телевизор? Его сейчас внесут в больницу. – Нет здесь телевизора. – Лашез огляделся по сторонам. – Что с Сэнди? – С кем? – С Сэнди Дарлинг. Она была с нами. – Ах да. По-моему, ее еще не нашли, – ответил полицейский и после короткой паузы добавил: – Мистер Дэвенпорт хочет, чтобы вы узнали: он едет сюда. Будет здесь через пять минут. – Больше не звони, пока он не приедет, – отозвался Лашез. Затем он повернулся к Уэзер и сообщил: – Они сказали, что Мартин сдался. – Отлично. – Я им не верю. – Никогда не знаешь, как поведет себя человек, если он серьезно ранен. Когда я работала в травматологии, я наслышалась всяких историй. Когда человеку кажется, что он умрет через пару минут, его становится не узнать… – С этими словами Уэзер посмотрела на пистолет Лашеза. – Зачем вы все время в меня целитесь? Я не собираюсь на вас нападать. Дик поднял мушку пистолета выше – правда, на самую малость. |