
Онлайн книга «Жестокая жара»
— Никогда о таком не слышала, — отозвалась она. — Это и была настоящая причина, я не лгу. В детстве я чуть не умер от анафилактического шока и отказался идти в бармены наотрез, вот они меня и вышвырнули. Никки поразмыслила над этим, затем вернулась к полицейскому досье. — А я думала, что вас отправили на берег потому, что вы подсматривали за пассажиркой и вас застукали за этим занятием. — Это было совсем на другом корабле. И я не подсматривал, а проверял, не нужно ли сменить полотенца в ее каюте. Однако кому они скорее поверят, мне или ей? Женщине, которая оплатила дорогой круиз, или ничтожеству в белой форме? — А каким образом вы сводили концы с концами между плаваниями? — Иногда я выгуливаю собак за деньги, но в основном присматриваю за квартирами. И еще у меня есть блог. — Блог? И что, это приносит хороший доход? — Пока нет. Но все еще впереди. Я зарегистрировался в «Твиттере». Слышал, что после ареста поклонники просто завалили меня сообщениями. Подходящий момент настал, и Никки, улыбнувшись, произнесла: — Я думаю, теперь вы станете знаменитостью, Хэнк. — Вы так считаете? — Услышав, что она назвала его по имени, он просиял. — Но куда мне до вас, детектив Хит. А ведь вы даже не общаетесь в социальных сетях. — Это не мое. — Вам стоит этим заняться. Вы будете жутко популярны. Серьезно, вы настоящий герой. Я прочитал все, что только смог найти о вас. Никки вытащила лист с признанием; судя по его содержанию, Хэнк Спунер действительно стал экспертом по Никки Хит. — Итак, вы утверждаете, что убили Синтию Хит. — Которая была вашей матерью. — Каким образом вы ее убили? — Там все написано. — Расскажите мне еще раз. — Я ударил ее ножом. Один раз. В спину. — Где она находилась в это время? — В своей квартире неподалеку от Грамерси Парка. — Где именно в квартире? — На кухне. Пекла пироги. — Николь Бернарден. Как вы это сделали? — Тоже ударил ножом. — Сколько раз? — Один раз. Точно так же. В спину. — И где вы напали на Николь? Он сделал небольшую паузу. Его первая оплошность. — Она ждала поезда. — Где? В одной из статей сообщалось о связи с железной дорогой, и сейчас Никки хотела проверить, сможет ли подозреваемый сообщить подробности. — В Ларчмонте. — Тамошняя полиция сообщает, что на платформе не обнаружено следов крови. — Все в моем заявлении, — повторил Спунер, делая жест в сторону бумаги. — Я сказал, что она покупала билет в автомате около парковки. С тех пор прошли сильные дожди. — Он удовлетворенно взглянул на детектива, будто догадался о попытке уличить его во лжи. В течение следующего часа Никки пыталась сбить Спунера с толку, нарочно искажая факты из его заявления или осыпая градом беспорядочных вопросов; она знала, что лжецы в своем рассказе придерживаются определенной последовательности, это их способ придать истории правдоподобие. Но он соображал быстро и справился со всеми ее вопросами; Никки представила себе Айронса, самодовольно ухмылявшегося за стеклом. Спунер только что закончил описывать фасад ее дома у Грамерси Парка, и она сказала: — Нам нужно еще о многом поговорить, но сейчас мне хочется пить. Вам что-нибудь принести? — Да, конечно, — сказал он с лучезарной улыбкой, в которой светилось обожание. Когда она проходила мимо комнаты наблюдения, Айронс поднялся с кресла. — Что происходит? — Никки лишь улыбнулась и прошла дальше, в коридор, а он повернулся к Тарреллу и Каньеро. — Она всегда такая? — Всегда, — подтвердили Тараканы. Хэнк Спунер встрепенулся, когда Хит вернулась несколько минут спустя с двумя банками газированной воды. Открыла их, отпила глоток из своей банки, вторую поставила перед задержанным. Он молча уставился на газировку. — Что-то не так? — спросила она. — А ничего другого у вас нет? — Извините, Хэнк, здесь не «Макдоналдс». А почему вас это не устраивает? — Устраивало бы, если бы мне жить надоело. — Он отодвинул «Пеллегрино» с апельсиновым вкусом как можно дальше от себя. — Я же вам говорил. У меня сильная аллергия на цитрусовые. Один глоток этой штуки — и я окажусь в больнице или в морге. — Ой, простите. Я забыла. А я обожаю эту воду. Держу целую батарею банок в холодильнике, лично для себя. — Она взяла банки и направилась к двери. — Вы умны, — произнес подозреваемый. Когда Никки обернулась и с озадаченным видом посмотрела на него, он продолжил: — Апельсиновая газировка. Вы просто хотели проверить, не солгал ли я насчет аллергии на цитрусовые. — Он подмигнул ей. — Здорово придумано. — Один-ноль в вашу пользу, — ответила Хит. Когда она снова появилась в комнате наблюдения, Айронс сказал: — Ну что, вы убедились в том, что он убийца? — Нет. — Как это «нет»? Его рассказ подтверждается от первого до последнего слова. — И что с того? Как я уже говорила, любой человек, читающий газеты, сможет составить подобный рассказ. — Но, как я уже говорил, этот человек признался в убийстве. — Не буду отрицать; у него какое-то психическое расстройство на почве знаменитостей или сексуальных отклонений, и мне повезло стать объектом его мании. Оставим это психиатрам. Он лжет, и я могу это доказать. — Но как? Он ответил на все ваши вопросы. — Верно, но есть одна деталь в этом деле, которая не попала в газеты. О ней известно только мне. Убийца моей матери, прежде чем уйти из квартиры, взял из нашего холодильника банку газировки и выпил ее. — Она продемонстрировала апельсиновую «Санпеллегрино». — Точно такую же банку. Шестнадцать процентов натурального апельсинового сока. — Когда до Айронса дошло, он, открыв рот, уставился через стекло на Спунера, а она продолжила: — Можете повесить на аллергика Хэнка все, что вам угодно, но не убийство моей матери. Забудьте об этом. И она ушла, а капитан Айронс все продолжал пялиться на свою удачную находку, сидевшую за стеклом. Когда Хит вернулась в отдел, детективы Таррелл и Каньеро оказались на рабочих местах. Она позвала их в задний коридорчик, откуда их разговор не был бы слышен остальным, и закрыла дверь. — Прошу прощения за шпионские приемы, но мне нужно, чтобы об этом задании узнало как можно меньше людей. — Хочешь, я позову Шерон Гинсбург? — предложил Каньеро. |