
Онлайн книга «Роман года»
— Я не знал, что с тобой случилось. Я годами донимал расспросами твою мать, но она ни о чем мне не говорила. Она просто сообщила, что ты живешь за границей. — Это правда. Я познакомилась с парнем, вышла за него замуж и переехала в Ирландию через год после рождения Ариэллы. Мне казалось, всем будет легче, если я просто исчезну. — Мне легче не стало, — запротестовал Тед. — Почему ты не сказала мне? Ты же знаешь, что я бы женился на тебе. Она посмотрела на него, ее губы дрожали. — Знаю. Ты отказался бы от своей мечты, поступив по совести. Я не могла этого допустить. — Элли? — В его глазах стояли слезы. — Почему ты решила, что карьера для меня важнее всего? — Прости меня. — Голос Элеоноры стал резче. Казалось, она уже сожалеет о том, что пришла. Ариэлла сжала руку матери. — Вспоминая прошлое, я понимаю, что совершила ужасную ошибку. Я была в панике. Родители сказали, что моя беременность вне брака разрушит твою карьеру. Тогда было другое время. Я была молода, глупа и одинока. Я не понимала, что мне делать, и последовала плохому совету… — Элеонора замолчала. — Важно, что сегодня мы все здесь. — Впервые с начала съемок Тед Морроу заговорил решительно, как президент. — Мы всегда говорим, что, вернув время, мы поступили бы иначе. Я предлагаю не оглядываться назад и не говорить «а что, если бы», а наслаждаться настоящим. — Хорошо сказано, — вмешалась Барбара. — Мы все рады тому, что помогли вашему воссоединению. После эфира их провели в артистическое фойе. Ариэлла испытывала облегчение от того, что все закончилось, но волновалась из-за того, будет ли у нее еще возможность лучше узнать своих родителей. Тед и Элеонора стояли рядом в неловком молчании и пристально разглядывали друг друга. Ариэлла задалась вопросом, должна ли разрядить напряженную атмосферу между ними. Потом она подумала, что никакого напряжения между ними нет, и ей лучше не влезать не в свои дела. — Ты совсем не изменилась. — Обычно командный голос Теда стал хриплым от волнения. — Ты тоже. Только седина на висках, она прибавляет тебе солидности. — Глаза Элеоноры сверкнули. — Я не удивилась, узнав, что ты баллотировался на пост президента. Даже впервые взяла бюллетень для заочного голосования, чтобы проголосовать за тебя. Тед рассмеялся: — Гонка была напряженной. Спасибо за поддержку. — Казалось, он хочет сказать гораздо больше. Он взял ее за руки. — Я знаю, ты хотела как лучше. Тед говорил тихо, словно они остались наедине, хотя Ариэлла стояла в нескольких футах от них, а неподалеку был производственный персонал. — Я никогда никого не любил, кроме тебя. — Мягкие слова Теда шокировали Ариэллу. Она смутилась, что подслушивает их разговор. Однако уйти она не могла. — Вероятно, мне не следовало в этом признаваться. Я знаю, ты была замужем. — Грег был хорошим человеком. — Элли больше не выглядела нервной и напуганной. Рядом с Тедом она успокоилась. — Он всегда был так добр ко мне. Мы с ним хорошо прожили, хотя у нас не было детей. — Я сожалею о его смерти. — Он умер внезапно. — Они по-прежнему смотрели друг другу в глаза, держась за руки, будто боясь, что их разлучат непредвиденные обстоятельства. Ариэлла подумала о Саймоне. Их разлучили обстоятельства. Честно говоря, странно, что они вообще встретились и были близки. — Мы можем поужинать вместе? — с трогательной надеждой спросил Тед Морроу. — Я бы с огромным удовольствием. — Элеонора просияла. Рядом с Тедом она выглядела такой молодой и прекрасной. Ариэлла едва узнавала в ней испуганную женщину с побелевшими губами, которую встретила в Лондоне. — Нам нужно многое наверстать. Словно вспомнив об Ариэлле, они повернулись к ней. — Ты присоединишься к нам? — Тед взял Ариэллу за руку. Теперь они стояли втроем, держась за руки. — Мне очень важно познакомиться с тобой поближе после стольких лет разлуки. — Я буду счастлива с вами поужинать. Ужин прошел в крайне эмоциональной атмосфере. Ариэлла приехала домой, чувствуя сильную усталость. Включив телефон, она обнаружила, что Саймон прислал ей сообщение. «Отличная новость. Мне удалось организовать несколько встреч в Вашингтоне на следующей неделе. Предлагаю поужинать во вторник. Позвони мне». Ее сердце сжалось. Отчасти от желания снова услышать его голос. Отчасти от понимания того, что должна отвыкать от Саймона и не мечтать об ужине с ним. У нее закружилась голова, и она прилегла, прижимая телефон к груди. Следующее сообщение было от Скарлетт. Она просила ей позвонить и обо всем детально рассказать. Ариэлла решила отложить разговор до утра, потому что Скарлетт наверняка смотрит телевизионное шоу, как и все остальные. Ее телефон зазвонил. — Ты вообще собираешься мне звонить, а? — Привет, Скарлетт! — Ариэлла говорила едва слышно. — Я выдохлась. — Кто бы сомневался? Воссоединение было довольно сентиментальным. Я убеждена, что твои родители до сих пор безумно любят друг друга. Ты как себя чувствуешь? — Меня немного тошнит. Наверное, обычное обезвоживание. И мне нужно выспаться. — Ну, ладно. Не забудь, завтра утром встреча с Морелли. Ариэлла простонала. Она совсем забыла о встрече с обширным кланом Морелли, которым они планировали пышное пятидесятилетие свадьбы. — В десять часов. Договорились. — Позвони, если не сможешь прийти, ладно? Я одна справлюсь. — Я буду в порядке. Будильник прозвенел в восемь утра. Ариэлла с трудом открыла глаза, убеждая себя, что должна выпить кофе, и все пройдет. Но как только она приподнялась, ее начало тошнить. В дальнем углу комнаты, на комоде, зазвонил телефон. Ариэлла вскочила с кровати, но у нее тут же подкосились ноги, и она плюхнулась на постель. Ее дыхание стало прерывистым. Примерно через пять минут глубокого дыхания она поборола тошноту и позвонила Скарлетт. — Что с тобой? У тебя ужасный голос. — Должно быть, я отравилась, — сказала Ариэлла. — Я сегодня отлежусь дома. — Оставайся в кровати, а я буду держать тебя в курсе. Ариэлла пробыла в постели все утро. Каждый раз, когда она пыталась встать, у нее кружилась голова и подступала тошнота. Она проснулась, услышав звонок в дверь. Часы показывали, что она проспала четыре часа. Пошатываясь, она подошла к двери и открыла ее. На пороге стояла озабоченная Скарлетт. — Я принесла тебе куриный суп. — Она протянула ей контейнер из бистро за углом. — У него антибактериальные свойства. |