
Онлайн книга «Положите ее среди лилий»
– Не видите – я занят!.. – Вижу, – сказал я, выпуская ему в лицо струйку дыма. – Буду рад поговорить с тобой, когда ты освободишься. Он продолжал строгать, не обращая на меня внимания. Ничего не оставалось, как пройти к дому. Поднявшись на крыльцо, я нажал кнопку звонка. Похоронную тишину нарушило слабое дребезжание. Я спокойно ждал, надеясь, что хоть кто-то отреагирует на мое появление. Дверь открылась, и некое существо, очевидно дворецкий, уставилось на меня. Он был явно недоволен, как человек, которого оторвали от интересного сна. Это был долговязый, костлявый тип – со впалыми щеками, седой и небритый. Его черные брюки были помяты, словно он спал в них, рукава несвежей рубашки закатаны до локтей. – Да? – произнес он, поднимая брови. – Мисс Кросби дома? – Мисс Кросби сейчас не принимает, – отрезал он и сделал движение, намереваясь закрыть перед моим носом дверь. – Я ее старый друг, и меня она примет, – уверенным тоном сказал я, подставляя ногу под дверь. – Меня зовут Мэллой. Назовите мое имя, и она примет меня, держу пари, она будет даже рада! Он снова попытался закрыть дверь, но не принял во внимание мою ногу. Когда дверь не закрылась, он удивленно посмотрел на меня. – А кто ухаживает за ней? – улыбнулся я. Дворецкий смутился. Он был слишком вышколен, и за его жизнь с ним не приключалось ничего такого. – Сестра Гарней… – Тогда я хотел бы повидать сестру Гарней. Воспользовавшись его замешательством, я всем телом навалился на дверь и очутился в большом светлом холле с широкой лестницей. На верхней ступеньке стояла женщина в белом. – Можете идти, Бенскин, – сказала она. – Я поговорю с ним. Тип облегченно вздохнул и, недоуменно взглянув на меня, не спеша удалился по коридору. Сестра неторопливо спускалась с лестницы, давая мне возможность по достоинству оценить ее фигуру. Я внимательно рассматривал ее. Блондинка, алые губки, голубые глаза, – видно, сильная женщина и горячая, как пламя ацетиленовой горелки. Будь она моей сиделкой, я согласился бы всю жизнь пролежать в постели… По ее глазам было видно, что она заинтересовалась мною не меньше, чем я ею. Пухлые губки сложились в улыбку, глаза смотрели с надеждой и еле уловимой тревогой. – Я хотел бы повидать мисс Кросби, – заговорил я. – Правда, я слышал, она немного нездорова?.. – Да. И боюсь, в настоящее время она не в состоянии принимать посетителей. У нее было глубокое контральто. – Очень жаль, – я перевел взгляд на ее ножки. У Бетти Гейбл они, возможно, получше, но ненамного. – Я только что приехал из города. Я ее старый друг, но понятия не имел, что она нездорова. – Она больна уже несколько месяцев. Я почувствовал, что с сестрой Гарней не стоит затевать разговор о Мэрилин Кросби. – Надеюсь, ничего серьезного? – Да. Но она нуждается в отдыхе и покое. – О, здесь достаточно спокойно, – улыбнулся я. – Для вас, надеюсь, тоже? – Спокойно? Спокойно бывает только в гробу! – воскликнула она. – Кажется, мне не стоило это говорить?.. – Вы можете со мной не церемониться, – уверил я ее. – Я парень покладистый, и мне будет достаточно двойной порции виски с содовой. – Отлично, – ее глаза смотрели вопросительно, и они прочли ответ в моих глазах. – Если у вас нет ничего получше… – Если вы действительно хотите выпить, то пойдемте. Я знаю, где виски. Я последовал за ней. Она шла медленно, и я любовался ее бедрами. Они двигались, как бейсбольные мячи. Я бы долго мог идти вот так… – Садитесь, – пригласила она, указывая на уютное кресло в кабинете, куда мы пришли. – Сейчас я приготовлю вам выпить. – Прекрасно, – согласился я, удобно располагаясь в кресле. – Но при одном условии – я никогда не пью один. Такой уж у меня характер. – И у меня такой же, – она кокетливо улыбнулась. Я смотрел, как она доставала из буфета два стакана и бутылку с виски. – Думаю, обойдемся без льда? – она вопросительно посмотрела на меня. – К чему лишние хлопоты! – подтвердил я. – Будьте осторожны с содовой – излишнее ее количество может испортить любое виски. Она налила на три дюйма в каждый стакан и добавила по чайной ложке содовой. – Так нормально? – Вполне, – я взял у нее стакан. – Вероятно, я должен представиться. Вик Мэллой. Виком меня зовут друзья… и подруги. Она села, не одернув халатик, предоставив мне любоваться ее коленками. – Вы здесь первый посетитель за последние три месяца, – проговорила она. – Я начинаю опасаться, не принесли ли вы нам несчастье. – Смотря как к этому подходить… Думаю, вам не стоит бояться меня. Да-а, когда я был здесь в последний раз, все было по-другому… Она неопределенно пожала красивыми плечами. – Так значит, Мэрилин очень плоха?.. – Послушайте, может поговорим о чем-нибудь другом? Я так от нее устала! – Я тоже не пылаю к ней страстью, – согласился я и отхлебнул виски. – Но когда-то я ее очень хорошо знал, и теперь меня разбирает любопытство. Так что же все-таки с ней? Она откинула свою хорошенькую головку на спинку кресла и скорее влила, чем выпила, свой напиток. Я понял, что она далеко не новичок по этой части. – Я бы не хотела говорить об этом, – она улыбнулась, – но если вы пообещаете никому… – О чем речь! – Она наркоманка! Но это строго между нами. – О, это ужасно… Она пожала плечами. – Да уж, хуже некуда. Сюда никто не ходит. Временами она покидает свою комнату, но ненадолго. А иногда чуть не лезет на стену и кричит. Все это очень серьезно. – Она допила стакан. – Так что не будем больше говорить о ней. Одного того, что я ее вижу по ночам, для меня более чем достаточно. – Вы дежурите и по ночам? Это скверно. – Почему? – в зеленоватых глазах мелькнула тревога. – Я подумал, было бы неплохо как-нибудь пригласить вас к себе. Посмотрим картины… – Какие картины? – Для начала – гравюры. Она усмехнулась. – Мне не очень нравятся гравюры. Она встала и снова подошла к бутылке с виски. Мои глаза неотрывно следили за ее бедрами. – Давайте я вам долью. Кстати, почему вы не допили? – Я не против, но мне кажется, здесь есть кое-что получше виски… – Возможно. – Она налила себе чистого виски. |