
Онлайн книга «Крысы Баррета»
– Пойдемте, – сказала она мне. – Это наверху. Мы прошли сквозь толпу к двери, за которой оказалась лестница. – Ловко вы с ними… – похвалил я ее. – Я привыкла сама заботиться о себе. Чем грознее мужчина, тем легче с ним справиться. – Она улыбнулась. – Бармен сказал, что через полчаса Бертильо придет сюда играть в покер. – Он его не предупредит? Она покачала головой. – Бармен – мой приятель. Что будем делать? Дождемся его и схватим? – Сначала нужно осмотреть поле боя. Мы дошли до лестничной площадки. Перед нами открылся длинный коридор. – Комната пятнадцать, – сказала Майра и, пройдя по коридору, остановилась перед одной из дверей. Открыв ее, она зажгла свет, и мы вошли внутрь. Под люстрой с зелеными плафонами стоял круглый стол с подставками для карт и покерными фишками. Вокруг располагалось с десяток стульев. Обстановку довершали две медные плевательницы. – О'кей, – сказал я. – А где же служебный ход, которым пользовался Ник? Майра выключила свет в комнате, и мы исследовали дальний конец коридора, где была дверь. – Прекрасно. Подождем Бертильо здесь. Если он будет сопротивляться, то я врежу ему по черепу. Но лучше постараться уговорить его, он довольно тяжел. Мы снова вернулись в коридор. – Не знаете, есть здесь свободная комната? – Посмотрим, – сказала Майра, открывая первую попавшуюся дверь и зажигая свет. Послышался женский визг и поток отборной брани. Майра поспешно выключила свет. – Эта занята, – спокойно сказала она, направляясь к следующей двери. – Подождите минутку, – я схватил ее за руку. – Не надо устраивать переполох. Давайте проверим комнату напротив номера пятнадцатого. Я постучал в дверь, и спустя некоторое время она открылась. На пороге стояла высокая тощая блондинка в коротеньком одеянии. Ее скучающее лицо оживилось, губы силились изобразить улыбку. – Хэлло, красавчик! Ты меня ищешь? При виде Майры она посуровела. – Что вам нужно? Ее лицо показалось мне знакомым. Я вспомнил ту ночь, когда попал в переплет и вынужден был скрываться здесь. Эта блондинка тогда спасла меня. – Помните, у нас с вами была веселенькая встреча два года назад, – сказал я и повернулся к свету. – Я тогда вылез в ваше окно, спасаясь от десятка копов! Она нахмурилась, вспоминая, потом лицо ее оживилось. – Ну как же, помню! Вы тогда разорвали мою лучшую простыню. А что сейчас вы здесь делаете? Какие-нибудь новые неприятности? – Можно нам войти и поговорить? Она посмотрела на Майру. – Ей тоже? – Да, разговор деловой. Наверное, вспомнив, что я не поскупился во время нашей первой встречи, она впустила нас в комнату. – Что ж, входите, только это не слишком подходящее место для гостей. Мы зашли в тесную комнатушку, вся мебель которой состояла из кровати, комода и умывальника. – Мы так и не успели познакомиться, – сказал я. – Лола, – представилась блондинка, садясь на кровать. Ей было не по себе от присутствия Майры. Та прислонилась к умывальнику и с нескрываемым интересом оглядывала комнату. – Я опять по поводу Бертильо. – Что он сделал на этот раз? – спросила Лола с брезгливой гримасой. – Терпеть не могу этого типа! – Мне лично ничего, но вот ее приятелю, – я указал на Майру, – Нику Пирелли, он подложил большую свинью. Лола широко раскрыла глаза. – Тому парню, который похитил Дедрика? Черт возьми! Я читала об этом в газетах. – Она с завистью взглянула на Майру. – Так это ваш дружок удрал с пятьюстами грандов? – Постойте-ка, – поспешно сказал я, заметив как Майра побледнела, – вы ошибаетесь. Пирелли не похищал Дедрика, обвинение подстроено. Он в это время находился здесь и играл в карты с Бертильо. Вот с ним-то я и хочу встретиться! Вдруг мне в голову пришла мысль: – А вы не видели, как Пирелли уходил? – Куда уходил, что вы имеете в виду? – Он говорит, что они кончили играть в десять тридцать, а Бертильо утверждает, что в девять тридцать. А похищение Дедрика произошло около девяти часов. Лола закрыла глаза, пытаясь вспомнить. – Он носит белый костюм! – подсказала Майра. – Синюю рубашку и белый галстук ручной выделки. – Не знаю, видела я его или нет… – проговорила Лола, продолжая хмурить лоб. – Столько мужчин проходит передо мной за вечер. – Она вдруг замолчала и удивленно открыла рот. – Так это тот парень? Ну, конечно, я знаю его. Только он назвался… – Не закончив фразу, она, наверное впервые за много лет, покраснела. Наступило напряженное молчание. – Продолжайте, – сказала Майра, – не обращайте на меня внимания. Он был у вас в тот вечер? Лола вскочила. Краска смущения еще не сошла с ее лица, глаза сверкали. – Убирайтесь отсюда, вы оба! Я и так сказала слишком много! – Лола, это очень важно, – мягко сказал я. – Пирелли в тюрьме. Если он был у вас до десяти тридцати, то вы обязательно должны сказать об этом: ваши показания спасут ему жизнь. Так был ли он у вас в тот вечер? Лола бросила быстрый взгляд на Майру. – Я больше ничего не скажу, – отрезала она. – Убирайтесь отсюда! – Ладно, Майра, – сказал я, открывая дверь, – подождите меня в машине. Мне нужно поговорить с Лолой наедине. Я вернусь через пару минут. Майра вышла. – Да, неловко получилось… – Я достал пачку сигарет, предлагая Лоле закурить. Она состроила гримасу и взяла сигарету. – В следующий раз будете думать, прежде чем брать женщину сюда, – зло сказала она. – Вы понимаете, в какое положение ставите меня? – Простите, ради бога! Но, может, это и к лучшему… Скажите, был у вас Пирелли? – Конечно! Он играл в карты с Бертильо, а потом пришел ко мне. Он один из моих постоянных клиентов. – Вы помните, когда он ушел? – Примерно в десять тридцать. – Интересное кино получается… – сказал я. – Выходит, Бертильо сказал правду, а Пирелли солгал! Лола промолчала. – Вероятно, он не хотел, чтобы Майра знала об этом, и рассчитывал, что Бертильо поддержит его версию. Возможно, Лола, вам придется быть свидетельницей. Он должен иметь алиби. – Мне это безразлично, – ответила она, пожав плечами. – Но этой девушке – нет. Я знаю таких женщин. Они воображают, что если мужчина влюбился в нее, то он – ее собственность. |