
Онлайн книга «Любовник королевы»
Практичную миссис Форстер заботило совсем другое. – Нужно немедленно сообщить сэру Роберту. Что я ему напишу?.. Да перестаньте вы плакать! Этим ее не вернешь! Давайте лучше подумаем, что мы ему напишем. – Вот и напишите: она умерла, – сердито ответила Лиззи. – Если захочет узнать, что и как, сам приедет. Миссис Форстер написала короткое письмо и послала его в Виндзор с одним из наиболее надежных своих слуг. – Письмо отдашь в руки сэру Роберту и больше никому. Слышишь? – спросила она, с ужасом думая, что их уютный Камнор-Плейс и они сами оказались в центре грандиозного скандала. Слуга кивал, обещая все в точности исполнить. – Никому ничего не рассказывай, – добавила миссис Форстер. – Как письмо передашь, сразу возвращайся домой. И чтобы нигде по дороге языком не трепал. В понедельник, в девять часов утра, Роберт Дадли вошел в приемную королевы и, не глядя на придворных и фрейлин, прошагал прямо к ее трону. – Нам нужно поговорить наедине, – сказал он без обычных довесков придворной вежливости. Летиция Ноллис заметила, как пальцы сэра Роберта столь крепко вцепились в поля шляпы, что костяшки стали совершенно белыми. Елизавета увидела его напряженное лицо, мгновенно встала и предложила: – Пойдем прогуляться? – Нет, к тебе, – заявил он. Королеву удивила резкость его голоса и приказной тон, но она взяла Дадли за руку и повела в свои покои. – Ну и ну, – тихо заметила одна из фрейлин. – С каждым днем он все больше превращается в ее мужа и повелителя. Глядишь, сэр Роберт и нами начнет помыкать точно так же, как командует ею. – Что-то случилось, – догадалась Летиция. – Не выдумывай, – отмахнулась Мэри Сидни. – Скорее всего, появилась очередная лошадь, на которую надо кучу денег. Он же вчера ездил в Оксфордшир смотреть их. Едва они оказались в покоях Елизаветы, Роберт сунул руку в камзол, достал письмо. – Вот, только что получил. Из Камнор-Плейса, где Эми гостила у моих друзей. Моя жена умерла. – Умерла? – воскликнула Елизавета и лишь потом прикрыла рот рукой. – Как? От чего? – Сам не знаю, – покачал головой Роберт. – Эта дура миссис Форстер лишь с прискорбием сообщает, что Эми скончалась в воскресенье. Я уже отправил туда своего слугу. Он разузнает причину и обстоятельства. – Она мертва, – повторила Елизавета. – Да. Теперь я свободен. Елизавета шумно вздохнула, покачнулась, словно известие о смерти Эми Дадли лишило ее равновесия, и пролепетала: – Свободен, конечно. – Бог свидетель, я не хотел ее смерти, – торопливо произнес Роберт. – Елизавета, наверное, это Господь пришел нам на помощь. Ее смерть освободила нас обоих. Теперь мы можем объявить о нашей помолвке. Я стану королем. – У меня нет слов, – прошептала Елизавета, глотая ртом воздух. – У меня тоже. Такая внезапная, совершенно неожиданная перемена. – До сих пор поверить не могу. Я знала, что у нее слабое здоровье… – А я этого не замечал. Она никогда ни на что не жаловалась. Бывало, руку порежет или ногу натрет. Не представляю, что могло с нею случиться. Наверное, с лошади упала. – Нам лучше выйти в приемную, – сказала Елизавета. – Вскоре эта новость все равно достигнет двора. Лучше, если мы услышим об этом порознь, иначе все будут пялить на нас глаза и гадать, о чем мы думаем. – Да. Но я должен был тебе сообщить. – Конечно. Теперь давай не будем здесь задерживаться и выйдем. Роберт вдруг притянул ее к себе, поцеловал затяжным, голодным поцелуем и пообещал: – Вскоре все узнают, что ты – моя жена. Мы будем вместе править Англией. Я свободен, и наша совместная жизнь только начинается! – Да, – сказала Елизавета, отстраняясь от него. – Но сейчас нам лучше не давать пищи для разговоров и выйти в приемную. Роберт загородил дверь и восхищенно произнес: – Такое ощущение, будто свершилась Божья воля. Она умерла именно в тот момент, когда мне сильнее всего нужна была свобода, чтобы жениться на тебе. В Англии наступил мир, у нас впереди столько дел. Чудо Господне, явленное нам. Иначе не скажешь. Елизавета вспомнила, что те же слова он говорил при ее восхождении на престол, и спросила: – Ты думаешь, что смерть жены сделает тебя королем точно так же, как уход Марии даровал трон мне? Роберт кивнул. На его лице не было и тени скорби по умершей жене. Оно светилось радостью. – Мы станем супругами-правителями, – сказал он. – И всю Англию сделаем славным Камелотом. – Да, – произнесла Елизавета, облизывая холодные губы. – Но сейчас мы все-таки должны выйти в приемную. Там королева поискала глазами Сесила, нашла и жестом поманила к себе. Сэр Роберт уже стоял возле окна и непринужденно беседовал с Фрэнсисом Ноллисом о торговле с Испанскими Нидерландами. – Сэр Роберт только что сообщил мне о смерти своей жены, – сказала Елизавета, прикрывая рот рукой. – Понятно, – только и ответил Сесил, продолжая разглядывать придворных. – Еще он сказал, что не знает причины случившегося. Уильям кивнул. – Сесил, что происходит, черт побери? Как ты и просил, я сказала испанскому послу, что жена Роберта сильно болеет. Но чтобы она вдруг умерла!.. Неужели он ее убил? Теперь лорд Дадли будет требовать публичного объявления о помолвке, а я не смогу сказать ему «нет». – На вашем месте я бы сейчас просто наблюдал и ждал, – ответил ей Сесил. – Но как мне поступить? – с испугом спросила Елизавета. – Он говорит, что вот-вот станет королем Англии. – Пока не надо делать ничего. Ждите и наблюдайте. Она резко повернулась к Сесилу, загородив его от придворных, и заявила: – Ты ведь что-то знаешь и должен мне рассказать! Елизавета встала спиной к залу, и главной советник стал что-то шептать ей на ухо. – Что ж, очень хорошо, – сказала она, выслушав его. Затем Уильям поклонился и отошел. – Сэр Нильсон!.. – Елизавета улыбнулась, словно только сейчас заметила этого человека. – Я давно не видела тебя при дворе. Расскажи, как дела в твоем Сомерсете. Пока придворные дожидались приглашения на обед, Летиция Ноллис стояла перед столом сэра Уильяма Сесила. – Ну?.. – привычно спросил он. – Говорят, Роберт Дадли собирается убить свою жену и королева об этом знает. – Говорят? Откуда появляется вся эта гнусная ложь и клевета? |