
Онлайн книга «Джек Ричер, или В розыске»
![]() – Первый вопрос, – сказала Соренсон. – Что это такое? – Старая насосная станция, – ответил Гудмен. – Она выкачивала воду из водоносного слоя. – Заброшенная? Гудмен кивнул. – Воды стало меньше. Пришлось копать более глубокую яму. Новый насос находится примерно в миле отсюда. – Труп все еще внутри? Шериф снова кивнул. – Мы ждали вас. – Кто туда заходил? – Я и доктор. – Там много крови? – Да, много, – подтвердил Гудмен. – Вы в нее наступали? – Нам пришлось. Требовалось убедиться, что он мертв. – Что вы трогали? – Запястье и шею, проверяли пульс. Соренсон присела на корточки, открыла сумку в форме груши, достала оттуда бахилы, чтобы надеть их на туфли, перчатки из латекса и фотоаппарат. Поставив одну ногу в липкую лужу, она толкнула дверь в бункер. Одна петля скрипнула, другая застонала, и эти звуки были похожи на вопль банши [7] . Соренсон поставила другую ногу в лужу. – Внутри есть свет, – сказал Гудмен. Она нашла выключатель, на потолке загорелась старая прозрачная лампочка в проржавевшей сетке, примерно в двести ватт, и помещение залил яркий, резкий свет, не оставивший теней. Соренсон увидела куски двух толстых старых труб, торчавших из пола на расстоянии примерно в фут друг от друга. Обе трубы были около фута шириной и когда-то выкрашены в зеленый цвет, как это принято в государственных учреждениях, но со временем их разъела ржавчина. Обе были открыты наверху и заканчивались широкими фланцами, где когда-то крепились соединения. Муниципальная система, давным-давно разобранная. Соренсон поняла, что много лет вода поступала снизу через одну трубу, а потом поднималась наверх по другой, горизонтально под землей, соединенной с водонапорной башней, находящейся где-то рядом. Но потом трубы начали высасывать только мелкие камни, и пришло время искать новый источник. Ирригация, население и вода для домов. Соренсон читала отчеты: два с половиной триллиона галлонов подземной воды в год, больше чем где-либо в стране, если забыть про Техас и Калифорнию. Она пошла дальше. Кроме труб на полу лежал слой грязи; на одной стене висел мощный электрический щиток, устаревший на несколько поколений, а на другой – выцветшая диаграмма, пояснявшая природу и цели гидравлического оборудования, когда-то соединявшего два зеленых обрубка. Вот и вся инфраструктура. Мертвый мужчина лежал в огромной луже собственной крови на спине, согнув колени и локти. Его поза напоминала позу карикатурного человечка, исполняющего какой-то старомодный танец. Лицо и туловище были залиты кровью. Определить возраст точно не представлялось возможным, но Соренсон решила, что ему лет сорок. Зеленое пальто, хлопковое, но чем-то утепленное, не старое, но и не новое, с молнией или пуговицами, было расстегнуто, и Соренсон увидела серый свитер и кремовую клетчатую рубашку. И то и другое выглядело грязным и старым и выбилось из брюк, а потом все это задрали наверх. На теле имелись две ножевые раны. Первая представляла собой горизонтальный разрез на лбу, примерно в дюйме от глаз. Вторая, глубокая – на одном уровне с пупком. Большая часть крови натекла именно из нее и собралась на теле, так что пупок убитого напоминал наперсток, наполненный высыхающей краской. – Что вы про это думаете, шериф? – спросила Соренсон. – Они порезали ему лоб, чтобы ослепить, – ответил Гудмен, стоявший около двери. – Кровь потекла в глаза. Старый трюк во время драк на ножах. Вот почему я решил, что работали профессионалы. Дальше было легко. Они задрали рубашку, воткнули нож под ребра и повернули его. Но не до конца, потому что он умер не сразу. Соренсон кивнула своим собственным мыслям. Это объясняло огромное количество крови. Сердце жертвы продолжало работать, храбро и бессмысленно. – Вы его знаете? – спросила она. – Никогда не видел раньше. – Зачем они задрали рубашку? – Потому что они профессионалы. Не хотели, чтобы нож застрял. – Согласна, – сказала Соренсон. – Думаю, это был длинный нож, так? Чтобы наверняка добраться до грудной клетки. – Восемь или девять дюймов. – Свидетель видел нож? – Он ничего про это не говорил. Но вы можете сами у него спросить. Он сидит в машине моего заместителя. Греется. – Почему они не воспользовались пистолетом? – спросила Соренсон. – Двадцать второй калибр с глушителем – более типичное оружие для профессионалов. – В замкнутом пространстве все равно было бы достаточно громко. – Тут на многие мили вокруг ничего нет. – Тогда я не знаю почему, – признался Гудмен. Соренсон взяла фотоаппарат и сделала несколько снимков общих и крупных планов. – Вы не возражаете, если я сдвину тело? Хочу проверить, нет ли документов. – Это ваше расследование, – ответил Гудмен. – Правда? – Преступники уже покинули наш штат. – Да, если они поехали на восток. – А если на запад, это вопрос времени. Не вызывает сомнений, что им удалось проскочить мимо дорожных постов. Соренсон промолчала. – Они пересели в другую машину. – Или машины, – добавила она. – Они вполне могли разделиться и ехать дальше по отдельности. Гудмен вспомнил пустые места по обеим сторонам припаркованной «Мазды» и подумал о своей ориентировке: любые двое мужчин в любой машине. – Я не подумал о такой возможности, – признался он. – Похоже, я тут сильно напортачил. Соренсон не стала его утешать. Она обошла лужу крови и присела на корточки на самом сухом участке пола, который ей удалось обнаружить. Левой рукой оперлась о него для равновесия, правую положила на труп и принялась его ощупывать. В кармане рубашки она ничего не нашла. В пальто, снаружи и внутри, – тоже. Ее руки в перчатках покраснели от крови. Женщина проверила карманы брюк – ничего. – Шериф? – позвала она. – Вам придется мне помочь. Гудмен на цыпочках вошел внутрь, делая большие шаги, как будто он находился на выступе в тысяче футов над землей. – Зацепитесь пальцем за ремень и переверните его, – велела Соренсон. – Я хочу посмотреть в задних карманах. Шериф присел на корточки напротив нее, на расстоянии вытянутой руки от тела, и зацепился пальцем за ремень. Затем он отвернулся и дернул тело, которое в результате его маневров оказалось на боку. Снова потекла кровь, но медленно, потому что она уже высыхала и смешивалась с грязью на полу, постепенно превращаясь в красную пасту. Рука Соренсон двигалась быстро, как у карманника, когда она принялась ощупывать карманы жертвы. |