
Онлайн книга «Крутой поворот»
– Но разве тебя не отстранили? – Не хватало еще, чтобы ты приняла сторону Чарли! У меня нет настроения еще раз все это выслушивать. – Я не принимаю его сторону. Просто не хочу, чтобы у тебя были неприятности. Можно подумать, тебе мало того, что случилось! А Чарли сказал, что дело, возможно, будет возобновлено. – Значит, ты считаешь, что я должен сидеть сложа руки и предоставить делу идти своим чередом? – Я не говорю… – А что ты говоришь? – перебил Майлз. – Судя по твоим высказываниям, я должен отступить и надеяться на лучшее. Так вот, Сара, этого сделать я не могу. И будь я проклят, если Отис выйдет сухим из воды, не заплатив за все, что сделал. Сара невольно вспомнила прошлую ночь. Интересно, хватился он ее и понял ли, что она тихонько ушла? – А если Симс не отыщется? Что тогда будет? – неожиданно спросила она. – Или они посчитают, что для возобновления дела недостаточно доказательств? И что тогда? Майлз недобро сощурился. – Почему ты это делаешь? Сара побледнела: – Я ничего не делаю. – Делаешь. Ты во всем сомневаешься. – Просто не хочу, чтобы ты натворил то, о чем позже пожалеешь. – И что это должно означать? Сара стиснула его руку. – Просто иногда все выходит не так, как задумано. Он долго смотрел на нее жестким непрощающим взглядом. Рука в ее ладони оставалась вялой. Холодной. – Ты не считаешь, что он это сделал? – Сейчас я говорю не об Отисе. О тебе. – А я говорю об Отисе. Он отнял руку и встал. – Два человека это подтвердили. Отис практически похвалялся, что убил мою жену. А сейчас он скорее всего уже едет домой. Ты его видела. Видела, что он собой представляет, и я хочу знать, что ты об этом думаешь. По-твоему, убил он Мисси или нет? Этим вопросом он словно пригвоздил ее к месту. – Не знаю, что и думать об этом. Хотя она сказала правду, он хотел слышать вовсе не это. И теперь отвернулся, не желая на нее смотреть. – А я знаю. Знаю, что он это сделал, и собираюсь найти доказательства. Любым способом. Твое мнение мне безразлично. Мы говорим о моей жене! «Моей жене…» Прежде чем она успела отреагировать, он отвернулся и пошел по тропинке. Сара вскочила и побежала за ним. – Подожди… Майлз! Не уходи! – Зачем еще? – бросил он не оборачиваясь. – Чтобы ты снова сунула нос в мое расследование? – Вовсе нет. Я всего лишь пытаюсь помочь. Только тогда он остановился и повернулся к ней лицом. – Не стоит. Я в твоей помощи не нуждаюсь. И это тебя совершенно не касается. Сара, уязвленная его словами, прикусила губу. – Конечно, касается. Ты мне небезразличен. – В таком случае, когда в следующий раз понадобится, чтобы меня выслушали, не читай проповедей. Слушай молча, договорились? С этими словами он ушел, оставив растерянную Сару в одиночестве. Харви вошел в кабинет Чарли с более измученным, чем обычно, видом. – Ну, как дела с Симсом? Чарли покачал головой. – Пока ничего. Забился в какую-то нору и носа не высовывает. – Думаете, он еще объявится? – Должен. В принципе ему некуда деваться. Пока что он скрывается. Но долго это не продлится. Харви, словно между делом, захлопнул дверь: – Я только что разговаривал с Труменом Джоунсом, – объявил он. – И?.. – По-прежнему жаждет крови, но не думаю, что будет так уж усердствовать. Скорее всего это Клайд его науськал. – И что это означает? – Пока сам не знаю, но у меня такое чувство, что он рано или поздно спустит все на тормозах. Вряд ли он хочет дать повод к серьезному расследованию делишек своего клиента: боится, что слишком глубоко копнут. Трумен точно знает, что случится, если он будет настаивать на своем. И что, если дело дойдет до суда присяжных, те, вероятнее всего, примут сторону шерифа, а не человека с такой репутацией, как у Отиса. Особенно если станет известно, что Майлз за все время службы ни разу не применял оружие. – Спасибо, Харви, – кивнул Чарли. – Без проблем. – Я не имею в виду последние новости. – Знаю, что вы имеете в виду. Но нужно держать Майлза на очень коротком поводке, по крайней мере несколько дней, пока буря не пронесется над нашими головами. Если он наделает глупостей, наш уговор теряет силу, и я буду вынужден предъявить обвинение. – Согласен. – Поговорите с ним? – Обязательно дам ему знать. «И буду надеяться, что он послушает». Когда Брайан к полудню приехал домой на рождественские каникулы, Сара облегченно вздохнула. Наконец-то есть с кем поговорить! Она все утро избегала расспросов матери. За сандвичами Брайан рассказывал о колледже (все о’кей), о том, как идут занятия (полагаю, о’кей) и как он себя чувствует (о’кей). Но выглядел он далеко не так хорошо, как в последний приезд: мучнисто-бледный, как все, кто редко выходит за порог библиотеки. Хотя он отговаривался усталостью после экзаменов, Сара невольно задалась вопросом: действительно ли так хороши дела у него в колледже? Приглядываясь к брату, она вдруг подумала, что он очень походит на человека, которому близко знакомы наркотики. Самое печальное, что, при всей любви к нему, она бы не удивилась, окажись это правдой: Брайан всегда был крайне чувствительным, а теперь, вдали от дома, подвергаясь постоянным стрессам, легко мог пасть жертвой этого порока. Такие вещи случались и в ее общежитии на первом курсе. Одна девушка во многом напоминала ей Брайана. Она бросила колледж еще до начала второго семестра, и Сара сразу о ней забыла. Но сейчас, глядя на брата, не могла отделаться от мысли, что он удивительно походит на ту беднягу. Да, день начался хуже некуда! Морин, разумеется, расстраивалась из-за состояния сына и то и дело подкладывала ему еду. – Я не голоден, мама, – протестовал он, отодвигая полупустую тарелку. Морин наконец сдалась и, кусая губы, отнесла тарелку к раковине. После ленча Сара проводила Брайана к машине, чтобы помочь принести в дом вещи. – Знаешь, мама права. Ты ужасно выглядишь. Брайан вытащил из кармана ключи. – Спасибо, сестричка, очень благодарен. – Тяжело пришлось? – Ничего, выживу, – пожал плечами Брайан и, открыв багажник, стал вытаскивать сумку. Но Сара заставила его поставить сумку и взяла за руку. |