
Онлайн книга «Тайная победа»
– Я… – Джессика сглотнула. – Я… это сломалось. – Вижу. Он выпрямился и пошел к ней. Встав рядом, Саймон посмотрел на разбитую раму. А потом медленно повернулся к Джессике и спросил: – Тебе она так не понравилась? – Нет! – всплеснув руками, воскликнула девушка. – Картина очень красивая, но… Саймон склонил голову набок, чтобы лучше рассмотреть изображение на полотне, а потом опять посмотрел на Джессику. – Ты правда так думаешь? – Ну, не шедевр, но очень мило. – Точно. Странно, я никогда раньше не обращал на нее внимания. – Саймон поднял холст и еще раз внимательно глянул на него. – Кстати, это рисовала моя бабушка. – Ох, – простонала Джессика и, нагнувшись, подняла большие обломки рамы. Она отдала их Саймону и сказала: – Я не хотела, чтобы так вышло. Правда. Это произошло случайно. Саймон положил разбитую раму на стол и поднял с пола смятую подушку. Протянув ее Джессике, он спросил: – Вот что ее разбило, да? Джессика молча кивнула. – Значит, если в картину ты попала случайно, следовательно, у тебя была другая цель? И что же тебя так разозлило, если не секрет? Джессика отвернулась от Саймона. Это была его вина. Если бы он не настоял на прогулке в парке, то им бы не встретились Милбанки. И, значит, ей не надо было бы идти на бал в пятницу. Саймон взял ее за подбородок, поворачивая лицом к себе. Джессику охватило волнение. – Может, кидая подушку, ты мечтала попасть в какого-то человека? Саймон вопросительно поднял брови, ожидая ответа. Джессика скрестила руки на груди и шагнула назад. Он стоял слишком близко, и от этого у нее кружилась голова. Каждый раз, когда Саймон приближался к ней, она таяла и теряла силу воли. Ей нужно отойти, чтобы мыслить разумно. – Ты расстроена, Джессика? Она перевела дыхание. Неужели Саймон думал, что можно кидаться подушками просто так, без причины? Нет, к сожалению, такое возможно только в детстве. – Ты задаешь мне такие вопросы после того, что сегодня случилось? – воскликнула Джессика. Она отвернулась от него и прошлась по комнате. А потом остановилась и глянула ему в лицо. – Я не расстроена. Я в ярости. – Почему? – Почему? – переспросила Джессика, не веря тому, что прочитала по его губам. Саймон, похоже, не понимал, что делал с ней, какую боль причинял своим неразумным поведением. – С тех пор как я тебя встретила, ты перевернул мою жизнь с ног на голову. – Это каким же образом? Саймон направился к двери и закрыл ее. Сердце в груди Джессики подпрыгнуло. – Зачем ты это сделал? Он подошел к ней и встал так, чтобы ей было удобно читать каждое слово. – Потому что ты кричишь, как фурия, дорогая. А я не хочу, чтобы наш разговор услышали слуги или проходящие по улице люди. Джессика тут же закрыла рот и топнула босой ногой по полу. Да как он смеет! – Вряд ли я кричу, как фурия, дорогой, – с иронией произнесла она, – но даже если так, то ты это заслужил. Саймон оперся плечом о столб, поддерживающий балдахин кровати. Муж выглядел так спокойно и расслабленно, что ей захотелось схватить его за плечи и потрясти. – Может, ты объяснишь, чем я заслужил твои упреки? – Всем, что ты делал сегодня днем. – Например? – Сначала ты заставил меня поехать в парк. – Я думал, тебе наша прогулка понравится. Джессика удивленно глянула на него, но продолжила: – Потом ты сознательно пошел на риск и остановился, чтобы поговорить со своим другом, маркизом Челтнемом. – И, как мне показалось, наша встреча прошла отлично. – Но ты не был уверен в этом, когда остановился. – Разве? Джессика со злостью смотрела на его самодовольное лицо. Саймон, похоже, никогда не сомневается в себе. – Затем ты использовал меня, чтобы получить приглашение на бал, хотя и знал, что я не могу туда поехать. – Ничего такого я не знал. – Я не готова так рисковать. Ты не можешь заставить меня. – С тобой все будет в порядке. Я ни на секунду не оставлю тебя. Джессика сжала руки в кулаки и шагнула к Саймону. – Значит, ты обещаешь всегда быть рядом? – Она горько усмехнулась. – Это будет интересно. Без сомнения, граф Милбанк придет в восторг, танцуя сразу с двумя партнерами. Саймон так широко улыбнулся, что Джессике захотелось стереть следы веселья с его лица. – Что ж, пожалуй, я разрешу тебе танцевать с графом без меня. – Нет! – Не бойся, Джесс. Бедняга Милбанк очень полный и страдает одышкой. Все его силы уйдут на танец, и он не будет с тобой говорить. Джессика сжала зубы. – Мне все равно. Я не могу с ним танцевать. – Можешь. И будешь. Даже если граф заговорит, ты не пропустишь ни одного слова. Он все время будет стоять к тебе лицом. – Но… – Все будет хорошо. – Нет! – воскликнула Джессика. – Не будет! – Почему? – Я не умею танцевать. Судя по лицу Саймона, это признание шокировало его. Джессике давно не было так стыдно. Она чувствовала себя униженной, неполноценной. C трудом взяв себя в руки, Джессика посмотрела на Саймона, вкладывая в этот взгляд всю злость, которую он в ней пробуждал. – В отличие от остальных девиц меня по понятной причине не учили разливать чай и вести светские беседы, – сказала она. – И танцевать тоже. Джессика больше не могла смотреть на Саймона. Она повернулась к нему спиной и схватилась за угол нового гардероба, который Саймон купил ей для бальных нарядов. Которых у нее не было. – Ты взял в жены не воспитанную леди, которая знает, как задавать балы и приемы, развлекая общество, а инвалидку, которая всю юность с утра до ночи смотрела на губы людям, пытаясь понять, что они говорят. Несчастную серую мышь, которая до семнадцати лет вообще не вела ни одной более-менее умной беседы. Девушку с пороком, которой… Саймон схватил ее сзади за плечи и развернул к себе. – Перестань. Я не позволю тебе так говорить! Джессика замерла и, не моргая, уставилась на мужа. Похоже, ее признание разозлило Саймона. – Пожалуйста, оставь меня в покое. Я не хочу, чтобы ты трогал меня. Саймон опять был рядом, и Джессика почувствовала, как на нее вдруг накатилась усталость. Предательское тело заныло, желая, чтобы Саймон обнял ее, пожалел, но она запретила себе даже думать об этом. С тех пор как ей исполнилось пятнадцать, Джессика рассчитывала только на свои силы. Вот и теперь она не позволит предательской плоти искать поддержки у мужа. |