
Онлайн книга «Холодные дни»
И это было неправильно. – Энди, – сказал я, заставляя себя говорить тихо и мягко. – Какого черта ты здесь делаешь? – Я? – выдохнула она. – Я… Но ведь это не я умерла. «Никогда не поздно», – подумала разъяренная часть моего существа, но я подавил это чувство. – Слухи, смерть, преувеличение[21], – сказал я. – И у меня нет времени болтать об этом. Я повернулся к Бобу, лежавшему на своем месте, и услышал, как позади меня Энди открывает ящик стола. Звук, издаваемый автоматическим пистолетом, у которого передергивают затвор, досылая патрон в ствол – звук весьма специфический и запоминается надолго. Он привлекает внимание не хуже того, как если бы кто-то заорал тебе прямо в ухо. – И не смей трогать череп, – сдавленно, полным боли голосом произнесла Энди, – иначе я вгоню в тебя пулю. Я замер. Первым моим импульсом было желание немедленно усеять пол комнаты замороженными кусками Энди, но о чем, черт дери, я думал? Это говорил гнев, который все еще прокатывался по мне холодными волнами, подталкивая меня к действию, к насилию. Поймите меня правильно: я не страдаю аллергией к подобным вещам, но обычно мне неплохо удавалось контролировать свои поступки. И такое чувство я не испытывал уже несколько лет, с тех пор, как Белый Совет едва не казнил меня. Поэтому сейчас я прибег к тому, чему научился в те дни: закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов, напоминая себе, что гнев – это всего лишь гнев, ощущение – все равно что ощущать жару или холод. Сам по себе он ничего не значит. Он – не повод для действий. Для этого есть способность мыслить. Старый урок помог, я сумел отделить себя от ярости. Я медленно развел руки в стороны, чтобы они были хорошо видны. Потом повернулся к Энди. Она стояла с пистолетом в классической позе Уивера[22], так, словно ее научили этому знающие люди. Если бы пришлось, я смог бы отразить пули, но я не мог остановить их. А мы находились в здании, полном ни в чем не повинных людей. – Ты знаешь о черепе? – спросил я. – Сложновато не знать, – сказала она. – Учитывая, что я здесь живу. Я заморгал. – Ты и… О черт. Молодчина, Баттерс. Энди по-прежнему смотрела на меня через прицел пистолета. Стойка у нее была кривоватой, видимо, из-за боли в правом боку. Должно быть, я крепко врезал ей локтем по ребрам. Я поморщился. Знаете, я не против хорошей драчки, если уж возникает необходимость, но не бью друзей, не бью женщин, а Энди была и тем, и другим. – Извини, – сказал я, кивнув на ее бок. – Я понятия не имел, что это ты. – А я до сих пор не уверена, ты ли это, – ответила она. – Тем более, с твоей смертью и всем прочим. Разные субъекты могут попытаться выглядеть как Гарри. – Боб, – позвал я, не оборачиваясь. – Скажи ей, что это я. – Не могу, – сказал Боб мечтательным тоном. – Сиськи… Точно. Ведь Энди совершенно голая. Я ее уже такой видел, это один из специфических моментов жизни оборотня. Я знал нескольких, они были моими друзьями. Когда оборотни перекидываются, одежда и все прочее в этом не участвует, поэтому, снова принимая человеческий облик, они оказываются абсолютно голыми. – Боб, – сказал я более настойчиво и вытянул ладонь, пытаясь поместить ее между черепом и Энди, но не протягивая ее к Бобу. – Эй! – возмутился Боб. – Черт дери, Гарри! Не так уж часто мне выпадает шанс поглазеть на них! У Энди округлились глаза: – Боб… Так это действительно он? – Да, но теперь он работает на плохишей, – сказал Боб. – Может, безопаснее его все-таки пристрелить. – Эй! – сказал я. – Ничего личного, – заверил меня Череп Боб. – А что бы ты посоветовал клиентке, если бы в ее квартиру вломился Зимний Рыцарь, сцепился с ней и сломал ей два ребра? – Я бы посоветовал не стрелять, – ответил я. – Пули срикошетят, а в соседних квартирах полно людей. После этой речи Энди сняла палец со спускового крючка, но вытянула его, положив на предохранитель. Потом медленно выдохнула. – Это… больше похоже на то, что я ожидала бы услышать от… от тебя, Гарри. – Она сглотнула. – Так это действительно ты? – Все, что от меня осталось, – сказал я. – Мы слышали о твоем призраке. Я даже вроде… вроде чувствовала твой запах, когда ты был поблизости. Я знала. Мы думали, ты мертв. – Вообще-то, это не был мой призрак, – сказал я. – Это был я. Просто забыл захватить с собой свое тело. Я кашлянул. – Слушай, ты не могла бы направить эту штуку в другую сторону? – Мой палец не на спусковом крючке, – возразила она. – Не будь ребенком. Я думаю, – она внимательно посмотрела на меня и сказала: – Ладно, допустим, это и в самом деле ты. А что ты здесь делаешь? – Пришел за черепом, – сказал я. – Я бесценен! – пискнул Боб. – Полезен, – я хмуро взглянул на него. – Не будь настолько самоуверенным. – Я знаю, что ты пришел за черепом, – сказала Энди. – Но почему сейчас, посреди ночи? Зачем врываться? Гарри, достаточно было просто попросить. Я скрипнул зубами. – Энди… У меня мало времени, так что я отвечу коротко, идет? – Идет. – Когда я вламываюсь сюда и забираю что-то у Баттерса, он – моя жертва, и неприятных последствий для него не будет. Если я прихожу сюда попросить его о помощи, он становится моим сообщником – и мишенью для людей, против которых я работаю. Она нахмурилась: – Каких людей? Я вздохнул. – Это я сказал бы сообщнику, Энди. – Хм, – буркнула она, – а разве мы не сообщники? – Мы ими были, – сказал я с легким нажимом. – Боб прав. Я сейчас не совсем в команде ангелов. И я не допущу, чтобы вы с Баттерсом провалились в тартарары вместе со мной. – Слушай, Гарри, – спросил Боб, – с кем ты опять ввязался в драчку? – Не в присутствии случайных прохожих, – ответил я. – Просто пытаюсь выудить информацию, как примерный лакей, – сказал Боб. – Ты ж понимаешь? – Конечно, – сказал я. Энди нахмурилась: – А разве Боб не… Разве он не должен быть твоим? – В данный момент я не владелец черепа, – сказал я. – Кто владеет черепом, тому принадлежит и преданность Боба. – Услуги, – поправил меня Боб. – Поменьше самоуверенности. И да, сейчас я работаю на Баттерса. И, конечно же, на тебя тоже, куколка. – Куколка, – произнесла Энди тусклым голосом. – Ты действительно это сказал? |